2 Timóteo 3
ldb (LDB) vs NTLH
1 Aze ungo uhwɛng ugɛ ri inum iyiki imasha ayetnum awuri iwe akarhãrhã.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Anera awuri ibema atsimbɔ, awuri ibemu uhwɛk, awuri iwu abika afufĩrhã, abika akwɛr ikɔ, abika ahong inyar, asi ídɔsumbɔ arherhe ateimbɔ, asi ítarmbɔ uwɛɛ, asi ísarmbɔ,
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 awuri ishimbɔ ri ibibema, asi ítsũwũkumbɔ adɔka ra amɛnmbɔ, abika adakuwe atsok abɔɔ, asi íkpɔmmbɔ atsimbɔ, abi amɛn aka atsoo, asi íbemumbɔ iyiki ize,
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 abika agha-dak, abika ashera amɛn, abi iberi itsi, abika abee igũibɛn anangmbɔ ibemu Unum,
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 abika adɔsa ra asu anera, bɔr atsɛyimbɔ ijeengge. Niba ukorhungo ubin nggu ikpũmbɔ.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Ru umbɔ ha awu ikpũ abika akpo atsĩndĩ itsĩ ra aya anera na arhɛm akatsɛrh abika asheri itsoi, abirabɛ arhim aka awe ra atsimbɔ, nu ubɛn ikpũ ikponi iyiki ibewe iyiki ikũ amɛnmbɔ iyarhe.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Akatsɛrh abɛrɛ ha awu abirabɛ ubɛn unum umbɔ adɛ̃ɛ̃ imimesa, bɔr asi ídɛ̃ɛ̃ atsĩmbɔ ri ihwɛng idzidzɛrhe.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Ru nyaka Ujeni nu Ujambra aka akpɛ̃ Umusa, rimi hã aner abɛrɛ aka akpɛ̃ idzidzɛrhe. Aner abɛrɛ akaifɛrhkɔ abin aka abewe. Aka agbambɔ ri imangmangmbɔ.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Bɔr asi ízĩ adermbɔ, ubinkutsu anera kishoo awuri ihwɛngmbɔ aguggembɔ, ru nyaka anera aka ahwɛng agugge umbɔ Ujeni nu Ujambra.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Bɔr ungo, uku udɔsungo kishoo imesamum, ikpũ ibibɛkmum, nu ubinkpi umum iki ibee ikorhe ri ibibɛkmum. Nu imangmangmum nu idɔng amɛnmum, nu ibibemamum, nu ibibimamum.
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Umbi ahwɛngmbi uverkpi nu ayetnumkɛ aka akpo umum ru Uantakiya, nu Uikoniya nu Urhistira. Umum iki ibima ru uver ha. Rimi hã, Uteijee ashɔɔrka umum ra ake kishoo.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Idzidzɛrhe, ubɛn uwuku ubee ibibɛk iyi Unum aka abee ru Ukiristo Uyesu awuri ihwaa uver.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Bɔr abika abewe nu abika arhurhɛm awuri itoma agha inggbaashe, utirhi ri iyiki ibewe azĩ atsĩ nggaa iyiki ibewe. Awuri irhɛm abɔɔ nu awuri irhɛmbɔ umbɔ.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Bɔr ungo, udɛ̃ɛ̃ ru ubinkpi ungo uku umesa nu udzowe imangmang ru ukpɔ, ubinkutsu ungo uhwɛngo abirabɛ ungo uku umesa ru umbɔ.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Ungo uhwɛngo ugɛ udzur ri ivangyɛ ungo uku una uwu uwɛkuci nu uhwɛng usarkasar itsɛng Arherhu-Num. Akirakɛ aka adɛ̃ɛ̃ amesuwa ungo utsĩndĩ uwuku ukpo ififɔrh ru ubok imangmang ru Ukiristo Uyesu.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Kishoo itsɛng Arherhu-Num awu irhɛmyɛ unga aka atsu ra amɛn abika atsɛng ngge na aze ri imimesuwe nu itsitsɛrhe, nu igbigbisha ru igbaigba nu imimesuwe ri irhirhika,
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 ngge itsú uner Unum ama adzuma agbisha akorhe ubɛn itser iyiki ize.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.