Salmos 4
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 โอ พะจาว, เญือม ไววอน ละ เปอะ ปัว ปะ โพต โอเอีฮ เนิ ตัม ป ปัว เยอะ. เญือม ไกป นิป โอเอีฮ ฮี ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา อื. ปัว เปอะ เลียก พาวม นึง แตะ ไม่ ง่อต เปอะ รซอม ไววอน อาึ เฮี, เดอึม อาึ ซ ที มัฮ ปุย ซืไซ ฆาื.
1 Ao Músico-chefe de Neginote, Salmo de Davi. Ouve-me quando eu chamar, ó Deus da minha justiça; tu me ampliaste quando eu estava aflito; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 โม เปะ ป ระ ป คาว นึง ปลัฮเตะ เฮี, ซ เพียก แฮม ลั่ง เปอะ อาึ เลี่ญ เมาะ เมอ แล? ซ ฮรัก แนฮ ลั่ง เปอะ ป โอ ไก ป มัฮ ไม่ ซาวป แนฮ ลั่ง เปอะ ป โอ เนอึม เลี่ญ เมาะ เมอ แล?
2 Ó vós, filhos dos homens, por quanto tempo tornareis minha glória em vergonha? Por quanto tempo amareis a vaidade e buscareis a mentira? Selá.
3 ไมจ เปอะ ไตม มัฮ พะจาว ป เลือก อาึง ปุย ซืไซ ละ โกะ แตะ ไอฮ. เญือม ไววอน อาึ ละ อื, พะจาว ซ ง่อต อื เนิ.
3 Mas sabei que o SENHOR separou aquele que é piedoso para si; o SENHOR ouvirá quando eu o chamar.
4 ดัฮ เปอะ รอก พาวม โฮ ปุ เกือฮ ติ เปอะ ลอต ยุฮ มั่ป ฆาื รพาวม รอก เปอะ เซ. ฮา เซ ไมจ เปอะ อาวต โฆย ไม่ ง่อต ที เปอะ ไลลวง เซ โตะ รพาวม แตะ ฮอยจ นึง ซัต เบี รฆวง ไอจ เปอะ.
4 Permanecei no temor e não pequeis; conversai com o vosso próprio coração sobre a vossa cama, e ficai quietos. Selá.
5 ไมจ เปอะ ทไว โอเอีฮ ละ พะจาว ตัม ปุก อื ไล แตะ. ไมจ โรฮ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง.
5 Oferecei sacrifícios de justiça, e ponde vossa confiança no SENHOR.
6 ไก โฮวน ป ไววอน ปัว นึง พะจาว ตอก เฮี, “โอ พะจาว, ปัว เปอะ เกือฮ เอะ โฮลฮ ป ไมจ ป ญุ่ก. ปัว เปอะ เลียก พาวม นึง เอะ ไม่ เปลีฮ เปอะ นา ซเปีย แตะ เซ ละ เอะ,” อัฮ เซ ละ พะจาว โม เซ เยอ.
6 Há muitos que dizem: Quem nos mostrará algum bem? SENHOR, levanta a luz do teu semblante sobre nós.
7 อาึ ปังเมอ อัฮ เฮี ละ พะจาว, ปะ เอีจ โพต เปอะ รพาวม ไมจ มวน เนิ. มัฮ เซ ป ไมจ เนิ ฮา เฮงาะ รโกะ โฮวน รอาวม อะงุน บื ป โฮลฮ ปุย โม เซ เยอ.
7 Puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se lhes multiplicaram o trigo e o vinho.
8 โอ พะจาว, เญือม ไอจ เจอะ อาึ โฮลฮ เนอึม ไอจ ไมจ ไอจ มวน. มัฮ ปะ โน่ง ป เกือฮ อาึ อาวต เฮน อาวต ฮลอง ไม่ เกือฮ เปอะ อาึ โปน ฮา โอเอีฮ ป คัม ป ตุง เงอะ โครยญ เจือ.
8 Eu tanto me deitarei em paz quanto dormirei; porque tu, SENHOR, somente me fazes habitar em segurança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.