Salmos 24

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ปลัฮเตะ เฮี ไม่ โอเอีฮ เมาะ ป อาวต นึง อื มัฮ คอง พะจาว โครยญ เจือ. ปลัฮเตะ ไม่ ปุย อาวต นึง อื มัฮ ป ซัง พะจาว เกิต เตือง โอยจ อื.
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 มัฮ พะจาว ป ยุฮ ปลัฮเตะ เกือฮ อาวต ตอน ราว ปลัฮ รอาวม เมอ. มัฮ เกือฮ อื ปลัฮเตะ เกียฮ อาวต ราว รอาวม โด่ะ ป อาวต ฆรึม อื เซ.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 มัฮ ปุย ป ซ โฮลฮ ฮาวก นึง บลาวง ซัมคัน ยุฮ พะจาว? มัฮ ปุย ป ซ โฮลฮ เลียก กไน วิฮัน ซง่ะ ซงอม ยุฮ อื?
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 มัฮ ป ซง่ะ ซงอม นึง กัน ยุฮ แตะ ฮอยจ ละ ป คิต ป ง่อต อื โตะ รพาวม แตะ. มัฮ ป โอ นัปทื พะ โอ เนอึม ไม่ ป โอ ซันญา ป โอ เนอึม ป ซ โฮลฮ เลียก นึง เงอ.
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 ปุย ตอก เซ ซ โฮลฮ ป ไมจ ป ญุ่ก เบือ พะจาว. พะจาว ป เกือฮ อื โปน มั่ป เซ ซ อัฮ อื มัฮ ปุย โอ ไก พิต.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 โม ป เอีญ เนอึม เคะ พะจาว ซ มัฮ ตอก เซ โครยญ โฆะ อื. มัฮ โม เซ ป ซาวป เลียก ซดิ ไม่ พะจาว ทื ยาโคป เปอ.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 ไมจ เปอะ โปฮ รเวือะ ฆรุง เซ เกือฮ โบฮ. เกือฮ รเวือะ ไพรม เซ โบฮ เวือฮ, เดอึม กซัต ป อาวต ไม่ รัง ซเปีย คึนัก เซ ซ โฮลฮ เลียก นึง.
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 กซัต อาวต ไม่ รัง ซเปีย คึนัก เซ มัฮ ปุย? เอีจ มัฮ พะจาว ป ตึก นึง ระ อัมนัต ป นัน นึง ระ รที แตะ. เอีจ มัฮ พะจาว เซ ป เป โม ป รุป ไม่ แตะ เตือง โอยจ อื.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 ไมจ เปอะ โปฮ รเวือะ ฆรุง เซ เกือฮ โบฮ. เกือฮ รเวือะ ไพรม เซ โบฮ เวือฮ, เดอึม กซัต ป อาวต ไม่ รัง ซเปีย คึนัก เซ ซ โฮลฮ เลียก นึง.
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 กซัต อาวต ไม่ รัง ซเปีย คึนัก เซ มัฮ ปุย? เอีจ มัฮ พะจาว กุม ตฮัน มะลอง. เอีจ มัฮ พะจาว เซ ป มัฮ กซัต อาวต ไม่ รัง ซเปีย คึนัก ยุฮ แตะ.
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.