Salmos 23

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 พะจาว มัฮ ป เลียง ป แลน อาึ ตอก เลียง ปุย แกะ ยุฮ แตะ โฮ. อาึ ซ ไก โตว ป วิต ป วัง เนิ ติ เจือ เนอึม.
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 พะจาว เกือฮ อาึ ลโล่ะ นา ก ไก ไรป ซงา จัว. ตาว อาึ โฮว ญุ รอาวม ซงอม นึง โกลง ชุม รอาวม นึง.
2 Deitar-me faz em pastos verdejantes; guia-me mansamente a águas tranqüilas.
3 เกาะ โลม โรฮ รพาวม อาึ เญือม โอ อื มวน, พะจาว ตาว อาึ โฮว นึง คระ โฮลฮ โฮะ รพาวม ซืไซ แตะ ตัม ลปุง ซันญา อื อาึง เบือ มอยฮ แตะ.
3 Refrigera a minha alma; guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 โอ พะจาว, ปัง โฮว เยอะ คระ โตะ งวต เฟียก ตัน ซดิ ไม่ ลั่ก ยุม แตะ ญุ่ก, อาึ ฮลัต โตว นึง โอเอีฮ ป ซ เกิต ละ แตะ นึง อาวต ปะ ไม่ แตะ. ปะ เรอึมชวย ตูเตอึม ลอป เปอะ อาึ นึง โคะ ฆิ ไม่ คอน ยุฮ เปอะ.
4 Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
5 ปะ เอีจ เพรียง เปอะ อาึง ป โซม ป ปอน เนิ. เลียง เปอะ อาึ ซองนา ปันตา โม ป เกละยุ อุ. ปะ เอีจ รัปคัม เปอะ อาึ ตอก แคก เลือ ไก โญต ไก ซัก โฮ. โอเอีฮ ป เกือฮ เปอะ เนิ เอีจ โฮวน เอีจ โฮฮ ตอก เปียง นาวก ลโมก ปอ วิฮ แตะ โฮ.
5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos; unges com óleo a minha cabeça, o meu cálice transborda.
6 ป ไมจ ป ญุ่ก ไม่ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว แจง ซ อาวต ไม่ อาึ เตือง ซเง่ะ รซาวม ฮอยจ ล่อยญ ฆอ กุม เจน เนอะ. อาึ ซ โฮลฮ อาวต ลอป นึง เญือะ คึนัก ยุฮ พะจาว โอ เญาะ ไก ลอยจ.
6 Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do Senhor por longos dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.