Salmos 138

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 โอ พะจาว, อาึ ญันดี่ เนอึม ไม่ ปะ ฮอยจ นึง ไกญ เปละ ไกญ พาวม แตะ. อาึ ซ เชีย ลืลาว ปะ ซองนา โม พะ ไฮญ เตือง โอยจ อื.
1 De Davi. Eu vos louvarei de todo o coração, Senhor, porque ouvistes as minhas palavras. Na presença dos anjos eu vos cantarei.
2 อาึ นา เยอะ ลวง วิฮัน ซง่ะ ซงอม ยุฮ เปอะ, นุ่ม ติ แตะ ไว ปะ ไม่ ลืลาว แตะ มอยฮ เปอะ, เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ไม่ เบือ รพาวม เนอึม เปอะ. ปะ เอีจ เปลีฮ ที เปอะ มัฮ มอยฮ แตะ ไม่ ลปุง แตะ เซ ป ระ ไล ฮา โอเอีฮ ไฮญ เตือง โอยจ อื.
2 Ante vosso santo templo prostrar-me-ei, e louvarei o vosso nome, pela vossa bondade e fidelidade, porque acima de todas as coisas, exaltastes o vosso nome e a vossa promessa.
3 เญือม ไววอน อาึ ปัว นึง เปอะ, ปะ เอีจ โลยฮ เปอะ เนิ. ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ รพาวม รโม่ยฮ อาึ ไก แม เรียง แด่น, เบือ เรียง แด่น ระ ยุฮ เปอะ เซ.
3 Quando vos invoquei, vós me respondestes; fizestes crescer a força de minha alma.
4 โอ พะจาว, โม กซัต นึง ปลัฮเตะ เตือง โอยจ อื ซ ลืลาว ปะ, นึง เอีจ ฮมอง อื ลปุง ป โอก ฮา มวยญ ปะ.
4 Hão de vos louvar, Senhor, todos os reis da terra, ao ouvirem as palavras de vossa boca.
5 กซัต โม เซ ซ เชีย นึง ไลลวง กัน ระ ไล ป เอีจ ยุฮ ปะ เซ, ไม่ ไลลวง อัมนัต โญตซัก ระ ไล ยุฮ เปอะ.
5 E celebrarão os desígnios do Senhor: Verdadeiramente, grande é a glória do Senhor.
6 ปะ อา, ปัง มัฮ โกะ เปอะ ป ตึก นึง ระ นัน นึง ฮลาวง แตะ, โตก แนฮ ลั่ง เปอะ ละ โม ปุย ตุ ปุย เตียม ลั่ง. โม ปุย เกียฮ ฮุน ไม่ อวต อื ติ แตะ เซ, ปะ ปังเมอ โอ เปอะ ซ เกือฮ โปน ฮา เตะ แตะ.
6 Sim, excelso é o Senhor, mas olha os pequeninos, enquanto seu olhar perscruta os soberbos.
7 อาึ ปัง โฮว เยอะ ลลาึง ป ญัก ป นอ ละ แตะ, ปะ ปังเมอ ซ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ โปน ฮา อื. ปะ ซ ตอซู เปอะ ไม่ โม ป ฮาวก รพาวม ละ อาึ นึง เกละ อื ยุ อาึ เซ. ซ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ โปน ฮา อื เบือ อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ.
7 Em meio à adversidade vós me conservais a vida, estendeis a mão contra a cólera de meus inimigos; salva-me a vossa mão.
8 โอเอีฮ เมาะ ป เอีจ ซันญา เปอะ อาึง เนิ เซ, ปะ ซ ยุฮ เนอึม เปอะ เนิ เกือฮ ฟวยจ โครยญ เจือ. โอ พะจาว, รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ไก โตว ลอยจ นึง. กัน ป เอีจ ซ ยุฮ เปอะ ละ โม เอะ เซ, ปัว เปอะ ยุฮ เนอึม เนิ เกือฮ ฟวยจ.
8 O Senhor completará o que em meu auxílio começou. Senhor, eterna é a vossa bondade: não abandoneis a obra de vossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.