Oséias 6
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 โม ลัปซด่อน เซ อัฮ เฮี, “ไมจ เอะ เอีญ ซาวป ยุ พะจาว, พะจาว เอีจ เกือฮ เอะ อาวม ป โซะ ป คระ, ปังเมอ แจง ซ เกียฮ เรอึม อื เอะ เกือฮ ไฮ เยอ. พะจาว เอีจ ปุฮ เฟียต เอะ ปอ เบราะ เบิ เยอะ เอิน, ปังเมอ ซ เพาะ โรฮ เบราะ เอะ เซ เนิ.
1 “Venham, voltemos para o S enhor ! Ele nos despedaçou, agora irá nos sarar. Ele nos feriu, agora nos fará curativos.
2 เมาะ ลอา ลอวย ซเงะ แม พะจาว ซ เกือฮ แม โรฮ เอะ ปุน โกฮ, ละ ซ โฮลฮ แม เอะ อาวต ดิ ไม่ พะจาว.
2 Em pouco tempo nos restaurará, e logo
3 ไมจ เอะ ซาวป ตอก ซ เกือฮ ติ แตะ ยุง เนอึม ป มัฮ พะจาว. พะจาว แจง ซ ฮอยจ อื เคะ เอะ เอ, ตอก แจง โรฮ ซ โอก รัง ซเปีย เมือ กซะ อื โฮ, ตอก โรฮ ฮอยจ รอาวม เฮละ เมือ ลัง เฮละ อื ละ ซ โซ อื ปลัฮเตะ โฮ,” อัฮ เซ.
3 Ah, como precisamos conhecer o S enhor ; busquemos conhecê-lo! Ele nos responderá, tão certo como chega o amanhecer ou vêm as chuvas da primavera.”
4 พะจาว ปังเมอ อัฮ อื ตอก เฮี, “โม เปะ โม เอฟราอิม ไม่ โม ยูด่า เยอ, อาึ ซ ยุฮ ละ โม เปะ ตอก เมอ แล? รพาวม ฮรัก โม เปะ อาึ เซ เอีจ ไฆร พราวป ลัมเลือ เอิน ตอก พาวง โกลง โฮ, ตอก โรฮ ไกลจ ไฆร รน่ะ เมือ กซะ อื โฮ.
4 “Ó Israel e Judá, que farei com vocês? Seu amor se dissipa como a neblina da manhã e desaparece como o orvalho à luz do sol.
5 มัฮ เซ ป เกือฮ อาึ โม ป ซึป ลปุง แตะ ฮอยจ อัฮ ป โซะ ป ปวต ละ โม เซ ฆาื อื. อาึ ยุฮ ยุม ไม่ โม เซ นึง ลปุง ป โอก เน่อึม นึง มวยญ แตะ. กัน รเตีฮ ยุฮ อาึ เซ โอก เรียง เอิน ตอก โอก ซเปีย ซเงะ โฮ.
5 Enviei meus profetas para despedaçar vocês, para matá-los com minhas palavras, com julgamentos inescapáveis como a luz.
6 ป ฆวต ยุ อาึ นึง โม เปะ เอ มัฮ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน, มัฮ โตว ซัตซิง โรวก เปอะ ทไว. อาึ ฆวต เกือฮ ปุย ไน แตะ ยุง ป มัฮ อาึ, โฮฮ ฮา กัน ตอง อื ทไว ซัตซิง เนิ.
6 Quero que demonstrem amor, e não que ofereçam sacrifícios. Quero que me conheçam, mais do que desejo holocaustos.
7 เญือม เอีจ ฮอยจ อื นึง เมือง เซ ป มัฮ นาตี อาดั่ม เซ, ปุย โม เซ ปังเมอ เอีจ ยุฮ เยือ ไลจ ไม่ ลปุง ซันญา อาึ ไม่ แตะ, เนอึม โตว รพาวม ละ อาึ.
7 Como Adão, porém, vocês quebraram minha aliança e traíram minha confiança.
8 กิเลอัต มัฮ เนอึม เมือง นาวก นึง ป ฆอก ไม่ โม ป ยุฮ ยุม ไม่ ปุย.
8 “Gileade é uma cidade de pecadores, cheia de marcas de sangue.
9 ป มัฮ โม ซตุ นึง อื เอีจ พาวม ดิ ตอก เอิน คะมุย ป มอง ยุฮ ป โซะ ป ไซญ ละ ปุย โฮ. ปัง มัฮ คระ โฮว ปุย ฮอยจ นึง นาตี ซัมคัน นึง เชเคม เซ, ไก ตื ป มอง ยุฮ ยุม ไม่ ปุย นึง. ปุย โม เซ มัฮ โฆง อื ตังไจ แตะ ยุฮ กัน ฆอก ตอก เซ โฮวน เจือ.
9 Sacerdotes são como bandos de assaltantes, de tocaia à espera de suas vítimas. Assassinam viajantes ao longo da estrada para Siquém e praticam todo tipo de perversidade.
10 อาึ เอีจ ยุ ติ เจือ ป เบรีญ ลัมเลือ ละ แตะ นึง ซน่ะ ลลาึง โม อิซราเอน เนอ. โม อิซราเอน เซ เอีจ เกือฮ เนอึม ติ แตะ แปน ป รแอม ไล, ฆาื เลน แตะ จุ นึง กัน โอ อื เนอึม รพาวม ละ อาึ เซ.
10 Sim, vi algo horrível em Efraim e em Israel: meu povo se contaminou prostituindo-se com outros deuses!
11 “เออ, โม เปะ ป มัฮ โม ยูด่า เยอ, มัฮ โรฮ เปอะ ตอก เซ โรฮ. อาึ เอีจ ฟวยจ พัต อาึง ซเงะ จี อาึง ซาวม ละ ซ เกือฮ แตะ โม เปะ ลอก ตุต แตะ ตัม กัน ยุฮ เปอะ เซ,” อัฮ เซ พะจาว เยอ.
11 “Ó Judá, uma colheita de castigo também espera por você, embora eu quisesse restaurar a situação de meu povo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.