Oséias 1
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH
1 เฮี มัฮ ลปุง พะจาว ป ฮอยจ ละ โฮเชยา กวน เบ่เออรี. เจน เซ ป แปน กซัต นึง เมือง ยูด่า เยอ มัฮ อุตซียา, โยทัม, อาฮัต, ไม่ เฮเซคียา. เญือม เซ เยโรโบ่อัม กวน เยโฮอัต ปุก โรฮ เญือม แปน อื กซัต นึง เมือง อิซราเอน.
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Oseias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, na terra de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, na terra de Israel.
2 เญือม ดวน โรง พะจาว โฮเชยา ซึป ลปุง แตะ ฮอยจ ละ โม อิซราเอน เซ, พะจาว อัฮ เฮี ละ โฮเชยา เซ, “ไมจ เปอะ โฮว ตุย ปรโปวน ฆอก ไล เซ ละ ซ แปน อื ปุย เญือะ เปอะ. ตุย โรฮ โรวก ไม่ กวน อื ป เกิต ฆาื ไล ฆอก ยุฮ อื เซ โรฮ. โม ป มัฮ ปุย ไน อาึ อื มัฮ โรฮ ปุย ฆอก ไล ตอก เซ, นึง เอีจ ละ โปวฮ อื อาึ ป มัฮ พะจาว,” อัฮ เซ พะจาว.
2 Quando o Senhor Deus falou pela primeira vez por meio de Oseias ao povo de Israel, ele disse a Oseias: — Vá e case com uma prostituta de um templo pagão ; os filhos que nascerem serão filhos de uma prostituta. Pois o povo de Israel agiu como uma prostituta: eles foram infiéis e me abandonaram.
3 เญือม เซ โฮเชยา โฮว ตุย เนอึม โกเมอ กวน รโปวน ดิ่ปลาอิม ละ ซ เกือฮ อื แปน ปุย เญือะ แตะ. ฟวยจ เซ ปรโปวน เญือะ อื เซ โรวก, เญือม เอีจ เกิต กวน อื เซ, รเมะ.
3 Então Oseias foi e casou com Gomer, filha de Diblaim. Quando nasceu o primeiro filho,
4 พะจาว อัฮ อื ละ โฮเชยา เซ ตอก เฮี, “ไมจ เปอะ ปุก มอยฮ อื, อัฮ ยิซราเอน ละ. เญือะ เลี่ญ โตว ซ เกือฮ อาึ จัตเจือ เญือะ เยฮู ลอก ตุต แตะ ฆาื ยุฮ อื ยุม ไม่ ปุย นึง นาตี ยิซเรเอน เซ. อาึ ซ เกือฮ โรฮ ปะเทต อิซราเอน ลอยจ เยือ เอิน.
4 o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Jezreel porque daqui a pouco vou castigar o rei de Israel por causa dos crimes de morte que o rei Jeú, o antepassado dele, cometeu em Jezreel. Vou acabar com o Reino de Israel
5 ซเงะ เซ เยอ อาึ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ อัมนัต ตฮัน ยุฮ โม อิซราเอน เซ นึง โตะ โลก ยิซราเอน,” อัฮ เซ พะจาว.
5 e no vale de Jezreel destruirei o poder militar de Israel.
6 ฟวยจ เซ โกเมอ เซ ไก แม กวน ติ, รโปวน. พะจาว อัฮ อื ละ โฮเชยา ตอก เฮี, “ไมจ เปอะ ปุก มอยฮ กวน รโปวน แตะ เซ อัฮ โลรุฮะมา ละ, นึง โอ อาึ เญาะ เลียก พาวม นึง จัตเจือ โม อิซราเอน, อาึ เญาะ ซ ยวก โตว มั่ป ยุฮ อื.
6 Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o Senhor disse a Oseias: — Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei.
7 โม ป มัฮ จัตเจือ ยูด่า นึง อื เซ, อาึ ปังเมอ ซ เลียก พาวม นึง, อาึ ป มัฮ เยโฮวา พะจาว ยุฮ อื ซ เรอึม เมอะ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ. อาึ ปังเมอ โอ มัฮ เรอึม เมอะ นึง โกว เยอะ กัน รุป เซิก, นึง โกว เยอะ วิจ ไม่ ทนู ไม่ บรอง ไม่ โม ตฮัน บุก บรอง ติ เจือ เนอึม,” อัฮ เซ.
7 Mas continuarei a amar o povo de Judá. Eu mesmo, o Senhor , seu Deus, os salvarei. Porém não farei isso por meio de guerra: não usarei arcos e flechas, nem espadas, nem cavalos de guerra e cavaleiros.
8 เญือม เอีจ ฟวยจ เกือฮ โกเมอ กวน แตะ เซ ละ ตาึฮ ฮื, โรวก แม กวน แตะ. เญือม เอีจ เกิต แม กวน อื เซ รเมะ.
8 Depois que desmamou a filha, Gomer ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 พะจาว อัฮ อื ละ โฮเชยา ตอก เฮี, “ไมจ เปอะ ปุก มอยฮ กวน แตะ เซ อัฮ โลอัมมี ละ. มัฮ ฆาื โอ โม เปะ โม อิซราเอน เญาะ มัฮ ปุย ไน อาึ. อาึ ปุ โรฮ เญาะ ซ มัฮ พะจาว ยุฮ เปอะ,” อัฮ เซ ละ อื พะจาว.
9 E o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.
10 ปัง มัฮ ตอก เซ, โม อิซราเอน เซ ซ โฮวน เอิน ตอก ไฮมจ นึง เกาะ โฮ, ซ โฮวน ลัมเลือ เอิน ปอ โอ ปุย เญาะ โอยจ เมีญ, ไม่ โอ ปุย เญาะ เกียฮ กะ เมาะ ไก อื. ปเลี่ย ปัง โฮลฮ พะจาว อัฮ ละ อื ตอก เฮี, “โม เปะ มัฮ เปอะ โตว ปุย ไน อาึ,” ปัง อัฮ เซ ละ อื, ปังเมอ ซ ไก ติ ซเงะ เญือม ซ โฮลฮ พะจาว อัฮ ละ อื ตอก เฮี, “โม เปะ มัฮ เปอะ กวน พะจาว ป ไอม ลอป,” ซ อัฮ เซ ละ อื.
10 Um dia, o povo de Israel será como os grãos de areia do mar; será tão numeroso, que não poderá ser contado, nem medido. E, no mesmo lugar onde Deus disse: “Vocês não são o meu povo”, ali ele dirá: “Vocês são os filhos do Deus vivo”.
11 โม จัตเจือ ยูด่า ไม่ จัตเจือ โม อิซราเอน ซ เอีญ รโจะ แม อาวต ติ โดฮ. ปุย โม เซ ซ เลือก ปุย ติ เกือฮ อื แปน ฮัวนา ยุฮ แตะ. ฟวยจ เซ ปุย โม เซ ซ จเลิน แม ยุฮ แตะ นึง เมือง อาวต แตะ ติ โฮน แม. ซเงะ อัฮ ปุย ยิซราเอน ไม่ เซ ซ มัฮ เนอึม ซเงะ ซัมคัน.
11 Os povos de Judá e de Israel se unirão e juntos escolherão um só chefe. Serão mais uma vez um povo poderoso e rico. Como será grande esse dia, o Dia de Jezreel !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.