Números 17
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC
1 พะจาว อัฮ เฮี ละ ไอ โมเซ,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “ไมจ เปอะ ดวน โม อิซราเอน เกือฮ โรวก โคะ ฆิ ยุฮ ฮัวนา เจอ เตือง กาว ลอา เจอ อื เซ ติ เจอ ติ โฆง. เกือฮ ไซฮ มอยฮ กุม อื นึง อื โครยญ โฆง อื.
2 "Fala aos israelitas. Que eles te dêem uma vara por tribo, ou seja, doze varas de todos os príncipes das doze casas patriarcais. Escreverás o nome de cada um na sua vara;
3 โคะ ฆิ รโตง เจอ เลวี นึง อื ไมจ เปอะ ไซฮ มอยฮ อาโรน นึง. เกือฮ ฮัวนา เจอ โครยญ เจอ โรวก โคะ ฆิ แตะ ติ ปุย ติ โฆง.
3 na vara de Levi escreverás o nome de Aarão, porque haverá uma vara por tribo.
4 ไมจ เปอะ อาึง ลั่กกา ฮิต ลปุง ซันญา ป อาวต กไน พากัง ระ, นา ก กอ ฮอยจ อาึ เคะ ปะ โฮ.
4 Depô-las-ás na tenda de reunião, diante do testemunho, no lugar onde me encontro convosco.
5 โคะ ฆิ ปุย เลือก อาึ นึง อื อาึ ซ เกือฮ โอก ฆอย. มัฮ ตอก เซ ตอก ซ เกือฮ โม อิซราเอน โอ เญือะ เติ ลอป ปะ ฆาื อื,” อัฮ เซ.
5 E eis que a vara de meu eleito florescerá, e desse modo farei cessar diante de mim as murmurações dos filhos de Israel contra vós."
6 ไอ โมเซ อัฮ เนอึม อื ละ โม อิซราเอน ตอก เซ. โม ฮัวนา อื โรวก เนอึม โคะ ฆิ ยุฮ แตะ เตือง กาว ลอา แตะ ติ ปุย ติ โฆง โครยญ เจอ โม อิซราเอน. โคะ ฆิ ยุฮ อาโรน อาวต ดิ โรฮ ไม่ อื.
6 Moisés falou aos israelitas, e todos os príncipes lhe deram a vara, um de cada tribo, ou seja, doze varas pelas doze tribos, entre as quais também a de Aarão.
7 ไอ โมเซ อาึง อื โตะ พากัง เซ ลั่กกา ฮิต ลปุง ซันญา ยุฮ พะจาว เตือง โอยจ อื.
7 Moisés as pôs diante do Senhor na tenda do testemunho.
8 ปวยฮ พริ เซ ไอ โมเซ เลียก กไน พากัง ระ เซ, ยุ โอก ฆอย โคะ ฆิ ยุฮ อาโรน, ป มัฮ ตัว แทน เจอ เลวี เซ. ฆอย อื เซ โอก เตีย ปอป ง่อน. โพรยฮ ง่อน. โอก เปลิ, ไก เปลิ อาลามัน ตึม นึง ง่อน.
8 Voltando no dia seguinte, entrou no pavilhão, e eis que tinha florescido a vara de Aarão, pela tribo de Levi: tinham aparecido botões, saído flores e amadurecido amêndoas.
9 ไอ โมเซ ตุย โรวก โคะ ฆิ เซ เตือง โอยจ อื, เปลีฮ อื ละ โม อิซราเอน. เญือม เอีจ ฟวยจ แลน อื, โม เซ ตุย โรวก โคะ ฆิ ยุฮ โกะ แตะ เตือง ไพ เตือง มัน.
9 Moisés levou todas as varas de diante do Senhor aos israelitas. Eles viram o {prodígio} e receberam cada um a sua vara.
10 พะจาว อัฮ เฮี ละ ไอ โมเซ, “อาึง โคะ ฆิ ยุฮ อาโรน ลั่กกา ฮิต ลปุง ซันญา, ละ ซ แปน อื ควน เกือฮ โม ป เลฮ เตียง ยุง คิง แตะ. ซ เกือฮ อื ยุง โอ แตะ ไมจ เติ ลอป ปุย เดอึม โอ ซ ยุม ฆาื อื,” อัฮ เซ ละ ไอ โมเซ พะจาว เยอ.
10 O Senhor disse então a Moisés: "Torna a levar a vara de Aarão para diante da tenda do testemunho, e seja ali conservada como um sinal para todos aqueles que quiserem revoltar-se, e assim possas pôr um termo às murmurações diante de mim, para que não morram."
11 ไอ โมเซ ยุฮ เนอึม อื ตัม ป อัฮ พะจาว ละ แตะ.
11 Moisés executou a ordem que o Senhor lhe tinha dado.
12 โม อิซราเอน อัฮ เฮี ละ ไอ โมเซ, “เอะ เอีจ ไลจ โลม เนอึม เมอะ, เอีจ ซ ชิป โอยจ เจอะ.
12 Os israelitas disseram a Moisés: "Nós pereceremos, estamos perdidos, sim, estamos todos perdidos!
13 เมาะ ป ฮอยจ โบ พากัง ระ เซ ตึน ซ ยุม โอยจ, เอะ มัฮ ซ ยุม โอยจ โรฮ โฮะ ตอก เซ ยุ่ง.” อัฮ เซ.
13 Qualquer que se aproxime do tabernáculo do Senhor, morre. Acaso seremos todos exterminados?"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.