Levítico 12

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 พะจาว อัฮ เฮี ละ ไอ โมเซ.
1 O Senhor disse a Moisés: "Dize aos israelitas o seguinte:
2 “ไมจ เปอะ รโฮงะ ละ โม อิซราเอน ตอก เฮี, ดัฮ ไก ปรโปวน เกิต กวน ไม่ รเมะ กวน อื เซ, ปุย เซ แปน โรฮ ปุย โอ ซง่ะ ไล เน่อึม เญือม เกิต โรง กวน อื เซ ฮอยจ ซเงะ อาแลฮ, ตอก โรฮ โอ อื ซง่ะ ไล เญือม ไก ปะจัม เดื่อน แตะ โรฮ.
2 quando uma mulher der à luz um menino será impura durante sete dias, como nos dias de sua menstruação.
3 เญือม เอีจ มัฮ อื ซเงะ ซเตะ นึง อื, ไมจ อื เกือฮ กวน รเมะ แตะ เซ เลียก นึง ริตกิต.
3 No oitavo dia far-se-á a circuncisão do menino.
4 ฟวยจ เซ ไน ติ เจน ง่วย โรฮ ลอวย ซเงะ เอ, ปรโปวน เซ แปน ลั่ง ป โอ ซง่ะ ไล ฆาื โอก ฮนัม แตะ เซ. ไมจ โตว อื โฮว ฮอยจ นึง พากัง ระ เซ, ไม่ โอ โรฮ อื ไมจ ลอก โอเอีฮ ป ซัมคัน ติ เจือ เนอึม, ฮอยจ ละ เติง ซเงะ โฮลฮ อื แปน ปุย ซง่ะ ไล.
4 Ela ficará ainda trinta e três dias no sangue de sua purificação; não tocará coisa alguma santa, e não irá ao santuário até que se acabem os dias de sua purificação.
5 ดัฮ กวน เกิต อื เซ มัฮ ปรโปวน โฮ, มะ อื เซ ซ แปน โรฮ ปุย โอ ซง่ะ ไล ฆาื อื ลอา ควป ซเงะ, ตอก โรฮ โอ อื ซง่ะ เญือม ไก ปะจัม เดื่อน แตะ โฮ. ฟวยจ เซ ไมจ แม อื มอง ฮอยจ ละ กุม อื ลแฆลฮ โรฮ แลฮ ซเงะ แม ฮอยจ ละ เติง เวลา โฮลฮ อื แปน ปุย ซง่ะ ไล โรฮ.
5 Se ela der á luz uma menina, será impura durante duas semanas, como nos dias de sua menstruação, e ficará sessenta e seis dias no sangue de sua purificação.
6 “เญือม เอีจ โปน เวลา ลัง มอง อื เซ, ปรเมะ กวน ญุ่ก, ปรโปวน กวน ญุ่ก, ไมจ อื โฮว เคะ ซตุ ฮอยจ นึง โตะ รเวือะ พากัง ระ เซ ไม่ โรวก อื กวน แกะ ป ไก อาญุ อื ติ เนอึม ละ ซ ตอง แตะ ทไว เตือง ตัว อื. ไมจ โรฮ อื โรวก ไม่ โนกพิลัป ติ ตัว, โต เซ อื รโกะเกอื ติ ตัว, ละ ซ ทไว อื แปน ควน โตฮ ติ แตะ ฮา มั่ป.
6 Cumpridos esses dias, por um filho ou por uma filha, apresentará ao sacerdote, à entrada da tenda de reunião, um cordeiro de um ano em holocausto, e um pombinho ou uma rola em sacrifícios pelo pecado.
7 ซตุ เซ ซ ทไว อื ละ พะจาว รโตง อื. มัฮ ตอก เซ ตอก รไซจ อื พิต โฌวะ ยุฮ แตะ เกือฮ ซง่ะ อา. ฟวยจ เซ ปรโปวน เซ ซ แปน ปุย ซง่ะ ไล ฆาื อื นึง ไลลวง ฮนัม แตะ เซ. มัฮ ตอก เซ โกตไม ไก ละ โม ปรโปวน นึง ไลลวง เกิต กวน รเมะ กวน รโปวน อื.
7 O sacerdote os oferecerá ao Senhor, e fará a expiação por ela, que será purificada do fluxo de seu sangue. Tal é a lei relativa à mulher que dá à luz um menino ou uma menina.
8 ดัฮ ปรโปวน เซ โอ ไก ตอก โฮลฮ โรวก กวน แกะ เซ โฮ, เกือฮ โรวก รโกะเกอื ลอา ตัว, โต เซ อื โนกพิลัป ลอา ตัว. ติ ตัว อื แปน ควน ตอง อื ทไว เตือง ตัว อื. ติ ตัว อื เซ แปน โรฮ ป ทไว อื ละ โตฮ อื ติ แตะ ฮา มั่ป. เกือฮ โรฮ ซตุ เซ ทไว ละ พะจาว รโตง อื, ละ ซ รไซจ อื พิต โฌาะ ยุฮ แตะ เซ เกือฮ ซง่ะ, เดอึม ซ แปน ปุย ซง่ะ ไล ฆาื อื,” อัฮ เซ.
8 Se as suas posses não lhe permitirem trazer um cordeiro, tomará duas rolas ou dois pombinhos, uma para o holocausto e outro para o sacrifício pelo pecado. O sacerdote fará por ela a expiação, e será purificada".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.