Ezequiel 15

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 พะจาว เกือฮ แม ลปุง แตะ ฮอยจ ละ อาึ ตอก เฮี,
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 “ปะ ป มัฮ ปุย ปลัฮเตะ เอ, โคะ อะงุน เนอ อัม แกต เปอะ ไมจ ฮา โคะ ไฮญ? ป มัฮ กัก อื อัม แกต โรฮ เปอะ ติ แตะ เกียฮ แพป ไม่ กัก โคะ นึง เพระด่าวก?
2 Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3 โคะ อะงุน เซ อัม แกต เปอะ ปุย เกียฮ โกว ละ ยุฮ แตะ โอเอีฮ นึง อื? ปัง มัฮ ละ ยุฮ เปอะ ควน ฟุก เครอึง แตะ บ่ได่ะ อัม แกต เปอะ แปน?
3 Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?
4 กัก โคะ อะงุน เซ คาว ละ แปน แตะ ควน จอป งอ โน่ง. ฟวยจ เซ ดัฮ เอีจ ลอก งอ เตือง ลอา ก บลัฮ อื โฮ, ไม่ โฆรยญ บั่กบ่วน อื นึง ซออฮ แตะ, โฮว ละ โอ แตะ เญาะ ซ ไก ป มัฮ ละ ปุย.
4 Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
5 ปัง มัฮ เญือม โอ อื ดิ ฮะ, ปุ โรฮ แปน ป โกว เฟือฮ. เญือม เอีจ ฮะ อื ไม่ ซออฮ โฆรยญ แตะ, โฮว ละ โอ แตะ เญาะ เกียฮ แปน ป โกว เฟือฮ เอิน.”
5 Ora, quando estava inteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?
6 มัฮ เซ ป อัฮ พะจาว เยโฮวา อื ตอก เฮี ฆาื อื, “ตุย ปุย โคะ อะงุน พริ เน่อึม โตะ เพระด่าวก ละ ตอง แตะ โปวฮ นึง โตะ งอ ตอก ออฮ, อาึ ซ ตุย โรฮ ปุย เกือฮ โอก ฮา เยรูซาเลม ตอก เซ โรฮ.
6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as árvores do bosque é o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7 อาึ ซ ตอซู ปุ แตะ ไม่ โม เซ. ปัง เอีจ โฮลฮ โม เซ ตอ โอก ฮา งอ ติ โฮน, ปังเมอ ซ ฮะ ลั่ง นึง งอ. เญือม เอีจ ตอซู อาึ ไม่ โม เซ เยอ, ปะ ซ ยุง เปอะ ฆาื อื มัฮ อาึ พะจาว เยอ.
7 E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os devorará; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.
8 อาึ ซ เกือฮ เอิน ปะเทต อาวต อื เซ แปน ป ฮัง เยือ, นึง โอ โม เซ เกือฮ ติ แตะ เนอึม รพาวม ละ อาึ เฟือฮ เอิน,” อัฮ เซ พะจาว เยโฮวา.
8 Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.