Êxodo 11

Ladakhi (LBJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ཏེ༌ནེ༌ ཡ༌ཝའེ༌ མོ༌ཟེས༌ལ༌ མོལས༌, “ངའེ༌ ཨི༌ཇིབ༌བི༌ གྱལ༌པོ༌ དང༌ ཁོའེ༌ མི༌གུན༌ལ༌ ཏ༌རུང༌ ཆད༌པ༌ ཅིག༌ ཏང༌ཨིན༌། ཏེ༌སྟིང༌ནེ༌ ཁོའེ༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ འི༌ཀ༌ནེ༌ ཆ༌ཅུག༌ཨིན༌། ཏན༌ཏན༌ ཁོའེ༌ ཁྱོ༌ཞ༌ ཚང༌མ༌ འི༌ ས༌ཆའེ༌ ནང༌ནེ༌ ཕིང༌ཏེ༌ ཏང༌ཨིན༌།
1 Disse então o Senhor a Moisés: "Enviarei ainda mais uma praga sobre o faraó e sobre o Egito. Somente depois desta ele os deixará sair daqui e até os expulsará totalmente.
2 ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌ བུ༌མོ༌ དང༌ བུ༌ཚ༌ གུན༌ལ༌ ཁོ༌རང༌གུན༌ནི༌ ཨི༌ཇིབ༌པ༌ ཁྱིམ༌ཚེས༌པ༌གུན༌ལ༌ སེར༌ དང༌ མུལ༌ལི༌ ཅ༌ལག༌གུན༌ ཏོང༌ ཟེར༌ཅེས༌ལ༌ ཟེར༌།”
2 Diga ao povo, tanto aos homens como às mulheres, que peça aos seus vizinhos objetos de prata e de ouro".
3 ༼ཡ༌ཝའེ༌ ཨི༌ཇིབ༌པ༌གུན༌ནི༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌གུན༌ལ༌ ཀུས༌པ༌ ཡང༌ ཨི༌ཇིབ༌བི༌ སྤོན༌བོ༌གུན༌ དང༌ མི༌གུན༌ལ༌, མོ༌ཟེས༌ མི༌ མ༌ ཀྲག༌པོ༌ ཐེ༌ཅུག༌ག༌ ཛདས༌།༽
3 O Senhor tornou os egípcios favoráveis ao povo, e o próprio Moisés era tido em alta estima no Egito pelos conselheiros do faraó e pelo povo.
4 ཏེ༌ནེ༌ མོ༌ཟེས༌སི༌ གྱལ༌པོའ༌ ཟེརས༌, “ཡ༌ཝའེ༌ འི༌ཟུག༌ མོལས༌, ‘དི༌རིང༌ ཚན༌སྐྱིལ༌ ཟམ༌ཤིག༌ག༌ ང༌ ཨི༌ཇིབ༌ གྱུད༌ཏེ༌ ཆེན༌
4 Disse, pois, Moisés ao faraó: "Assim diz o Senhor: ‘Por volta da meia-noite, passarei por todo o Egito.
5 ཡང༌ ཨི༌ཇིབ༌བི༌ ནང༌ང༌ བུ༌ཚ༌ གོ༌བུ༌ ཚང༌མ༌ ཤི༌ཨིན༌, གྱལ༌པོའེ༌ བུ༌ཚ༌ གོ༌བུ༌ ཁྲིས༌ ནོར༌སྐལ༌ལ༌ ཐོབ༌ཅེས༌ཅན༌ནེ༌ ཏངས༌ཏེ༌ ལག༌པའེ༌ རན༌ཐགས༌གི༌ཀ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ ཚེ༌ཡོག༌གི༌ བུ༌ཚ༌ གོ༌བུ༌ ཚག༌པ༌ ཡང༌ སེམས༌ཅན༌གུན༌ནི༌ གོ༌སྐྱེས༌ ཕོ༌ གུན༌ནའང༌ ཤི༌ཨིན༌།
5 Todos os primogênitos do Egito morrerão, desde o filho mais velho do faraó, herdeiro do trono, até o filho mais velho da escrava que trabalha no moinho, e também todas as primeiras crias do gado.
6 ཨི༌ཇིབ༌ གང༌པོའེ༌ ནང༌ང༌ ངུ༌སྐད༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཚོར༌ཨིན༌ ཀ༌བོ༌ དག༌ས༌ ཚོག༌པ༌ མ༌ཚོར༌ཁན༌ ཡང༌ ཡོང༌ཅེས༌ཅན༌ནི༌ ཏུས༌སི༌ ནང༌ང༌ མི༌ ཚོར༌།
6 Haverá grande pranto em todo o Egito, como nunca houve antes nem jamais haverá.
7 ཨིན༌ནའང༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌གུན༌ནི༌ ཕྲོའ༌ ཏེ༌ཟམ༌ ཞི༌དེའེ༌ ཡོང༌ཨིན༌, ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཁྱི༌གུན༌ནི༌ མི༌ ཡ༌ སེམས༌ཅན༌ ཞིག༌གའང༌ མི༌མུག༌།’ ཏེ༌ནེ༌ ང༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཨི༌ཇིབ༌པ༌ དང༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌ གུན༌ནི༌ ནང༌ང༌ ཁྱད༌ ཅོ༌ཁན༌བོ༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ལ༌ གྱུས༌ཆེན༌།”
7 Entre os israelitas, porém, nem sequer um cão latirá contra homem ou animal’. Então vocês saberão que o Senhor faz distinção entre o Egito e Israel!
8 མོ༌ཟེས༌སི༌ ཟེརས༌, “ཁྱོ༌རང༌ངི༌ སྤོན༌བོ༌ ཚང༌མ༌ ཡོངས༌ཏེ༌ ང༌ ཆག༌ ཕུལ༌ཏེ༌ ཟེར༌ཨིན༌, ‘ཁྱོ༌རང༌ དང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ གྱབ༌ནེ༌ ཡོང༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ཁྲིད༌ཏེ༌ སོང༌།’ ཏེ༌སྟིང༌ནེ༌ ང༌ ཆེན༌།” ཏེ༌ནེ༌ སྲོ༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཉམ༌པོ༌ མོ༌ཟེས༌ གྱལ༌པོ༌ ཡོད༌ས༌ནེ༌ སོང༌།
8 Todos esses seus conselheiros virão a mim e se ajoelharão diante de mim, suplicando: ‘Saiam você e todo o povo que o segue! ’ Só então eu sairei". E, com grande ira, Moisés saiu da presença do faraó.
9 ཡ༌ཝའེ༌ མོ༌ཟེས༌ལ༌ མོལ༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌, “ཨི༌ཇིབ༌བི༌ ནང༌ང༌ ངའེ༌ ལྟས༌ མང༌ང༌ སྟན༌ཅེས༌སི༌ ཕིའ༌ གྱལ༌པོའེ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཟེར༌ཁན༌ལ༌ མི༌ཉན༌།”
9 O Senhor tinha dito a Moisés: "O faraó não lhes dará ouvidos, a fim de que os meus prodígios se multipliquem no Egito".
10 མོ༌ཟེས༌ དང༌ ཨ༌རོན༌ནི༌ ལྟས༌གུན༌ གྱལ༌པོའེ༌ དུན༌ལ༌ སྟནས༌, ཨིན༌ནའང༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའེ༌ སྙིང༌སྐྱོང༌པོ༌ ཅོའ༌ ཛད༌ཅེས༌པོའེ༌ ཁོའེ༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌པ༌གུན༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཡུལ༌ནེ༌ ཆ༌ མ༌ཅུགས༌།
10 Moisés e Arão realizaram todos esses prodígios diante do faraó, mas o Senhor lhe endureceu o coração, e ele não quis deixar os israelitas saírem do país.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.