2 Tessalonicenses 1

Label Buk Baibel (LBB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Iau e Pol, Sailas pa e Timoti, mitol tumtumus tetek mulo a tarai a lotu to e Tesalonika, mulo ning mulo laun oe God a Tamandala pa Leklek e Iesu Karisito.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 A marmaris pa balmolmol tetek mulo ta e God a Tamandala pa Leklek e Iesu Karisito.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Na tastasimitol, i wakak sur mitol ir sira atong wakak bolbolos tetek e God omulo. I tostos ning mitol toli larne, anasa anumulo a tortorot i gomo, pa i gomo rakrakai, pa a marmaris artalai tetek mulo otleng i gomo amon.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Ine a kamkamna ning mitol ot mitol sira atong aitna pas mulo tetek a tarai a lotu ane God ting na hananuala. Mitol sira atong aitna pas mulo ana numulo a tuntunur rakrakai pa anumulo a tortorot, na arpotor ana mamahatla ning mulo kilangi, pa kankan ning a tarai la akadik mulo ono.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 A ututnala rop ne i apuasa i mang a warkurai ane God i tostos. Mulo kilang kankan anasa mulo agomo anuna matanitu. Manglarning e God i atong mulo mang mulo tostos sur anuna matanitu.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 E God i tostos, pa ir akadik la ning la akadik mulo,
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 pa ir saran a manmanah tetek mulo ning mulo kilang kankan, pa tetek mitol otleng. E God ir toli larning, ning a Leklek e Iesu ir hanot misaot na langit taum ana irnga na iah pa anuna rakrakai a angelola.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Ir saran a warkurai a arkeles tetek la ning bel la tasman e God, pa bel la longor ana Wakak a Warwara ana nundala Leklek e Iesu.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Lar kilang a warkurai a arkeles ning bel ir rarop, a hinirua tikin, pa lar kes masik kusun a Leklek pa matatar ana rakrakaina.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 A warkurai ne ir hanot ana pukakiar ning a Leklek ir hanot sur anuna totoh a tarai lar aitna pasi pa la rop ning la tortorot onoi lar hanrawai i. Mulo otleng taum onla, anasa mulo tortorot ana warwarala ning mitol ka atai tar mulo onoi.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Ine a kamkamna ning mitol sira araring sur mulo. Mitol araring tetek anundala God sur ir atong mulo mang mulo tostos sur mulor mur a ngas a lalaun ning i kabah pas mulo suri. Pa ana rakrakaina ir nangan mulo, sur mulor tolsot pas a wakak a titol ning mulo mang sur mulor toli, pa a toltolla rop ning anumulo a tortorot i tol otnani.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Mitol araring larning sur dir aitna pas a risana nundala Leklek e Iesu anasa omulo, pa e God otleng ir aitna pas mulo. A ututnala rop ne, ir hanot anasa ana marmaris ana nundala God pa Leklek e Iesu Karisito.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.