Marcos 11

lag (LAG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yéesu na vapooji vaachwe ˆvakasengerere fika Yerusaléemu, vakafika maturii ya Besifáage na Besanía, Luulwii lwa Mɨseitúuni.Mʉseitúuni|alt="olive" src="lb00087c.tif" size="col" copy="The British and foreign Bible society 1994" ref="11:1" Hara, maa Yéesu akavatʉma vapooji vaachwe vavɨrɨ,
1 Hina Jerusalem ana aiyom hibai, bar merar Bethage naatu Bethany sisibin oyaw Olive imaim Jesu ana bai’ufununayah rou’ab aunan iyafarih,
2 akavasea, “Tamanyi fʉʉrʉ ituri ˆrɨrɨ aho mbere yaanyu, na kati ˆmookɨɨngɨra vii, koona mʉrɨ mwaana wa ndákwi sɨ ˆanavereka mʉʉntʉ, achúungirwe. Muchunguli, maa mʉmʉreete na aha.
2 naatu eobaimanih eo, “Kwan bar merar nati namaim donkey orot boubun biyan numin imaim hi’utan ebatabat boro kwanatita’ur, kwanarufam kwanab kwanan.
3 Kaanɨ mʉʉntʉ avuúriirye, ‘Sa che moochʉngʉla mwaana wa ndákwi?’ mʉkamʉsea, ‘Mweenevyoosi yoomʉsaaka, mʉhɨndʉla arɨ haaha vii.’”
3 Naatu yait ta nati’imaim nibatiyi. ’Aisim iti na’atube kwasisinaf?’ Ana tur kwana’owen Regah ekokok naatu boro’omo niyafar nan maiye.”
4 Hara, maa vakadoma vakamʉshaana mwaana wa ndákwi achúungirwe mbarɨmbarɨ ya njɨra, mutiryaangwii. Mpɨɨndɨ ˆvamʉchʉngʉláa,
4 Basit bai’ufununayah orot rou’ab hairi hin bar ef awan imaim bobaituw wabin donkey etawan awan hi’utan batabat hi’itin hirun murab hirurufam,
5 vaantʉ ˆveene vajáa viímire aho, vakavuurya, “Sa che moomʉchʉngʉla mwaana wa ndákwi?”
5 basit sabuw afa nati’imaim hibatabat hibatiyih, “Abistan kwasisinaf? Aisim bobaituw kwarurufam?”
6 Maa vakuuyirya ja ˆvyeene Yéesu ajáa avaséire. Vara vaantʉ, maa vakavarekera vamʉsʉmʉle.
6 Jesu iu’uwih na’atube sabuw hai tur hi’owen naatu sabuw bai’ufununayah hihamiyih hibai hin,
7 Vakamʉtwaarɨra Yéesu ʉwo mwaana wa ndákwi, vakaala ɨngo jaavo moongwii, maa Yéesu akaambʉka.
7 Bobaituw hibai hin Jesu biyan hitit, hai faifuw tafah hibosaisiren bobaituw tafan hiyabar naatu Jesu yen mara’at.
8 Vaantʉ ˆvarɨ foo vakaala ɨngo jaavo njirii na vaangɨ vakaala matáampi ya mɨtɨ ˆvawúnire mawundii, voomʉnyemya Yéesu.
8 Naatu sabuw moumurih maiyow hai faifuw tafah hibosairen ef yan hiyabaren naatu afa ai rourih hi’afuw ef yan hituyabayabar.
9 Vaantʉ vara ˆvatuubáa na vara ˆvajáa valóngwɨɨre, vaváa siriri, voosea,
9 Sabuw wan hibi’iyon naatu ufununane hibi’ufunun fanah sib hiwow hio,
10 Watalariwa ʉtemi ˆwookʉʉja ja wa taáta wiitʉ Daúdi.
10 “Ata agir David ana aiwob enan isan taniyasisir.”
11 Yéesu akɨɨngɨra na Yerusaléemu, akawoloka fʉʉrʉ Kaayii Njija ya Ijʉva, maa akɨɨta lorera kɨra kɨɨntʉ. Maa kaa, sa viintʉ kʉjáa kwaándire kwiira, akadoma na Besanía hamwɨ na vapooji vaachwe ikimi na vavɨrɨ.
11 Jesu na Jerusalem run naatu in Tafaror Baremaim tit bat remor sawar etei itah, baise nati i veya re’er imih ana bai’ufununayah nah 12 bairi hitit hin Bethany.
12 Lomʉtóondo yaachwe mpɨɨndɨ ˆvalookáa fuma Besanía, Yéesu akava aávirwe nɨ njala.
12 Mar to Bethany ine himatabir maiye au Jerusalem hinan Jesu aamorob.
13 Maa akoona mʉsaambu wa deedadeeda, akɨɨta laangɨra koonɨ arɨ turya saambu. ˆAkafike, sɨ oona saambu baa ɨmwɨ vii tʉkʉ, akashaana masaambɨ vii, sa sɨ jijáa mpɨɨndɨ ja saambu tʉkʉ.
13 Ef yokaika nuw ai fafou raurin sabibin itin, naatu na iyubin ro’on ta tama’am na’at bain anin isan. Baise na ai biyan titit raurinawat batabat itin, yabin nati i men ai ana baiw ana veya.
14 Hara, maa akʉʉsea ʉra mʉsaambu, “Kwaandɨra isikʉ mʉʉntʉ yoyoosi sɨ ˆakariire saambu yaako vii kaa tʉkʉ!” Na vapooji vaachwe vateeráa ayo masáare.
14 Naatu Jesu ai isan eo, “O boro men yait ta ro’o nab na’aan!” Iti na’at eo’o ana bai’ufununayah i hinowar.
15 Vakafika Yerusaléemu. Yéesu akɨɨngɨra Kaayii Njija, akaanda vakibirya vaantʉ ˆveene vaváa iyoombe no wʉla ʉko waámii. Akakʉndʉla méesa ja vaantʉ ˆvawʉlanáa mpía na akakʉndʉla machuumbi ya vaantʉ ˆvaváa iyoombe njɨva.Yéesu yookibirya vaantʉ ˆvoovaa iyoombe viintʉ Kaayii Njija ya Ijʉva|alt="Jesus drives out people selling things in the Temple" src="Dn00429b.tif" size="col" copy="United Bible Societies 1989 Nairobi Kenya" ref="11:15"
15 Hin Jerusalem hitit naatu Jesu in Tafaror Bar run sabuw imaim hima hitotobon rouw nunih hitit, kabay bosemorayah hai gem bow eabatabiren hisuwa naatu ura ma’ama afe’en hima mamu hitotobon bow isrowen ufun hitit.
16 Kei, avakaanʼyáa vaantʉ kusiina kʉkwaatɨra baa na heehi ya waama wa Kaaya Njija na viintʉ vyo vaa iyoombe tʉkʉ.
16 Naatu Jesu men ibasit sabuw boro sawar hita’abar Tafaror Bar ana efanamaim hitatit hitan.
17 Ʉvariyulii waachwe akavasea, “Eri, Masáare ˆYarɨ Mpeho sɨ yalʉʉsa yoosea,
17 Naatu Jesu ma sabuw bi’obaiyih eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum God iti na’atube eo,
18 Vakʉ́ʉ́lʉ va veeneɨsɨ va Ijʉva na vakiindya va Miiro, vajáa vateera ˆmeene Yéesu ajáa alúusire. Maa vakaanda saakɨra nkalo yo mʉʉlaa. Vamoofáa, sa vaantʉ ˆvatʉlʉvariwáa nɨ ʉvariyuli waachwe, na vara ˆvayeendáa masáare yaachwe, vavijáa foo.
18 Firis gagamih naatu Ofafar bai’obaiyenayah iti tur hinonowar yah so’ar Jesu bai asabunin isan ana ef hinuwet, baise hibir anayabin sabuw moumurih maiyow ana bai’obaiyen isan hibifofofor.
19 ˆƗkafike niiwʉlo, Yéesu na vapooji vakafuma Yerusaléemu vakadoma na Besanía.
19 Veya re birabirab Jesu ana bai’ufununayah bairi Jerusalem hihamiy hitit hin.
20 Lomʉtóondo namʉtóondo mpɨɨndɨ ˆvalookáa na hara, vakoona ʉra mʉsaambu washáawukire fuma miririi.
20 Mar auman Jesu ana bai’ufununayah bairi efamaim hiremor hinan, ai fafou wairoronika fenem batabat hi’itin.
21 Peéteri akʉʉkʉmbʉkɨra ʉra mʉsaambu, maa akamʉsea Yéesu, “Mukiindya! Laanga ʉra mʉsaambu ˆwaarɨ wuujumiré, washáawukire!”
21 Naatu Peter nuhin taseb Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan ai fafou kwi’itin, irarafiban fenem ebatabat!”
22 Maa Yéesu akavasea, “Murumi Mʉlʉʉngʉ.
22 Jesu iya’afut eo, “A baitumatum God isan nama’am na’at.
23 Kɨmaarɨ noovawyɨɨra, koonɨ mʉʉntʉ aséire lʉʉlʉ ʉlʉ lwiisunke, lʉkafweitɨrwe irivii, na yeeye asiina kivundu mutimii waachwe, kɨmaarɨ kaa Mʉlʉʉngʉ mʉtʉmamɨra arɨ masáare ayo.
23 Anababatun a tur ao’owen o yait oyaw iti isan inao, Ku’uy ra’ah kwen riy yan kure kubat, naatu dogoromaim men erekasiy, auman ina’omih. Baise initumatum abistan God isan kubifefeyan boro nasinaf namatar.
24 Sa jeyyo, nɨ kʉvawyɨɨra niise, isáare roroosi ˆmʉrɨ loomba mpɨɨndɨ ˆmoomʉloomba Mʉlʉʉngʉ, haaha murume mwarɨpátire isáare ɨro mitimii yaanyu, noro kʉva rɨrɨ raanyu.
24 Isan imih iti isan a tur ao’owen God isan inayoyoyoban sawar ta baitimih, initumatum abisa isan kubifefeyan boro nit.
25 Mpɨɨndɨ ˆmʉrɨ kɨɨma sa mʉmʉloombe Mʉlʉʉngʉ, koonɨ ʉrɨ na kɨɨntʉ mutimii kwa mʉʉntʉ wɨɨngɨ, mʉsei ʉwo mʉʉntʉ, ‘Ʉvɨ waako wasírire,’ sa Taáta waanyu wa kurumwii, avasee baa nyuunyu, ‘Ʉvɨ waanyu wasírire.’ [
25 Naatu inabat inayoyoban ana veya, sabuw afa hai kakafih isa nama’am na’at inanotawiyen, saise Tamat maramaim ema’am boro obo a kakafih nanotawiyen.
26 Maa kaa, koonɨ sɨ moovasea viivaanyu, ‘Ʉvɨ wasírire,’ baa Taáta waanyu wa kurumwii sɨ arɨ sea, ‘Ʉvɨ waanyu wasírire tʉkʉ.’”]
26 O sabuw hai kakafih men inanotanotawiyen na’at, Tamat maramaim ema’am obo a kakafih boro men nanotawiyen a yoyoban nanowar.”
27 Kei vakafika Yerusaléemu. Mpɨɨndɨ Yéesu ˆayeendayeendáa waámii wa Kaaya Njija, vakʉ́ʉ́lʉ va veeneɨsɨ va Ijʉva, vakiindya va Miiro na vawosi vakʉʉja na kʉrɨ Yéesu,
27 Jesu ana bai’ufununayah bairi himatabir maiye hina Jerusalem hitit. Jesu Tafaror Bar awanamaim bat reremor basit Firis ukwarin naatu Ofafar bai’obaiyenayah, regaregah ai’in hina Jesu biyan hitit,
28 maa vakamuurya, “Nɨ kwa wiimiriri ʉrɨkwɨ wootʉmama aya masáare? Nɨ ani akʉheera wiimiriri ʉhʉ?”
28 hibatiy, “O fair menane ibai iti sawar kusisinaf? Naatu fair yait it iti sawar sinaf isan?”
29 Maa akavasea, “Kuvuurya ndɨrɨ kɨɨntʉ kɨmwɨ. Koonɨ muúyiirye, naanɨ vawyɨɨra ndɨrɨ nɨ kwa wiimiriri ʉrɨkwɨ ˆnootʉmama aya masáare.
29 Jesu iyafutih eo, “Ayu au baibat ta’imon ana bibatiyi kwaniyafutu boro ayu’ubo anao kwananowar. Ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf,
30 Eri, ʉbatíiso wa Yooháani nɨ kurumwii wafuma bakʉ kwa vaantʉ? Ngwyiiri!”
30 kwao anowar, John ana fair menane bai bapataito isan, Godane bai ai orot biyanane bai?”
31 Maa vakalʉʉsɨkanʼya voovo kwa voovo voosea, “Koonɨ taséire, ‘Wafuma kurumwii,’ kuurya arɨ, ‘Sa che de sɨ mwamuruma?’
31 Hibusuruf taiyuwih hibabatiyih hio, “Boro mi’itube tanao, Godane tanao i boro nao bo aisim John men kwabitumitum?
32 Maa kaa, koonɨ taséire, ‘Wafuma kwa vaantʉ…’” Vakoofa sa vaantʉ vajáa vamuruma Yooháani Mʉbatisáaji nɨ mʉláali na mʉtwe wa Ijʉva wa kɨmáárɨ.
32 Naatu it tanao orotone.” Baise sabuw isah hibir yabin sabuw etei hibitumatum John i dinab orot ta.
33 Maa vakasea, “Iyaʉ, sɨ tamányire tʉkʉ.” Ne akavasea, “Naanɨ sɨ ndɨrɨ vawyɨɨra nɨ kwa wiimiriri ʉrɨkwɨ nootʉmama aya tʉkʉ.”
33 Imih Jesu isan hio, “Aki men aso’ob.” Basit Jesu iyafutih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.