Hebreus 6
lag (LAG) vs NTLH
1 Arumi, toosaakwa tʉkʉle na twaande kwiiririkana viintʉ vikʉʉlʉ, na sɨ vira viintʉ vya ncholo ˆtakiindiwa vya Kirisitʉ vii tʉkʉ, maa kaa, tʉkasane kwiikiindya sa tʉve vaantʉ ˆtakangaala. Tʉreke kʉhɨndʉkɨra ukiindya wa mwaariryo wo valandʉka fuma nteendwii jira ˆjiréetaa inkwya, na wo muruma Mʉlʉʉngʉ.
1 Assim, vamos em frente a fim de chegarmos ao ensinamento de adultos, deixando para trás as primeiras lições da mensagem de Cristo. Nós não vamos colocar de novo as bases dessa mensagem, isto é, a necessidade de abandonar uma vida inútil e de crer em Deus;
2 Tʉreke hɨndʉkɨra ukiindya wa ʉbatíiso, ukiindya wo vavɨkɨra vaantʉ mɨkono, ukiindya wa kʉfʉfʉlwa kwa vaantʉ ˆvaakwya na ʉlamu wa sikʉ ˆjisiina ʉhero.
2 o ensinamento a respeito dos batismos e da cerimônia de pôr as mãos sobre os cristãos; e a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Na Mʉlʉʉngʉ koonɨ avyeéndire, ayo tʉmama tʉrɨ.
3 Vamos em frente! E, se Deus quiser, é isso o que faremos.
4 Haaha mʉtaange, sɨ vyadáhɨkaa kʉvahɨndʉla kʉrɨ kʉvarindʉka fuma uvii vaantʉ vara ˆvajáa vaheewa kɨweerʉ tʉkʉ. Avo, vajáa vahʉmʉla turya wʉʉya wa kurumwii na vakava kɨɨntʉ kɨmwɨ na Mʉtɨma Mʉʉja.
4 Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
5 Voovo vasaɨra kʉbooha kwa isáare ra Mʉlʉʉngʉ na myuujíisa ya mwiikalo wa weerʉ ˆyookʉʉja.
5 Já haviam conhecido por experiência que a palavra de Deus é boa e tinham experimentado os poderes do mundo que há de vir.
6 Vaantʉ avo, koonɨ varékire kumuruma Mʉlʉʉngʉ, eri, daha tʉrɨ kʉvahɨndʉla na kʉrɨ kʉvalandʉka fuma uvii kei wʉʉ? Avo vaantʉ vamʉváɨrɨraa Mwaana wa Mʉlʉʉngʉ mɨsʉmáari mʉsaláabii lwa kavɨrɨ na vamʉréteraa soni ilaarii.
6 Mas depois abandonaram a fé. É impossível levar essas pessoas a se arrependerem de novo, pois estão crucificando outra vez o Filho de Deus e zombando publicamente dele.
7 Salʉ ˆjooloviwa kweene kweene nɨ mbula, na ˆjikúryaa mbeyʉ, ˆjavaámbiriryaa varimi, salʉ ijo, Mʉlʉʉngʉ ajitálaryaa.
7 Deus abençoa a terra que recebe a chuva, a qual muitas vezes cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que trabalham nela.
8 Maa kaa, salʉ jira ˆjikúryaa miíwa na mbɨɨrɨ, jisiina kʉnáálo kwa murimi tʉkʉ, ifaanaa jikajumwa na kʉherererya kwaachwe chɨmɨkwa jiri mootwii.
8 Mas a terra que produz mato e espinhos não serve para nada; ela corre o perigo de ser amaldiçoada por Deus e acaba sendo queimada.
9 Baa neembe toolʉʉsa jei vanaviitʉ, na kɨkomi taveenda, suusu tookoona kɨkomi tʉmama mwiise vyabooha kʉlookya, sa nyuunyu mwalamuririwa.
9 Porém, ainda que falemos dessa maneira, meus queridos irmãos, estamos certos de que vocês têm as melhores bênçãos que vêm da salvação.
10 Sa viintʉ Mʉlʉʉngʉ nɨ mʉwoloki, sɨ arɨ reka kʉmbʉkɨra mɨrɨmo yaanyu miija ˆmʉtʉ́mamaa tʉkʉ. Kei, sɨ arɨ rimirya kweenda kʉra ˆmoonekya kʉrɨ irina raachwe kwa njɨra yo vaambirirya vaantʉ ˆvamuruma Yéesu fʉʉrʉ isikʉ tʉkʉ.
10 Deus não é injusto. Ele não esquece o trabalho que vocês fizeram nem o amor que lhe mostraram na ajuda que deram e ainda estão dando aos seus irmãos na fé.
11 Tookoona mpɨɨma kɨra mʉʉntʉ amanyɨke kʉveenda vaantʉ ava fʉʉrʉ kukiimikirirya, sa mʉyahokere yara yoosi ˆmwiiláangyaa.
11 O nosso profundo desejo é que cada um de vocês continue com entusiasmo até o fim, para que, de fato, recebam o que esperam.
12 Sɨ toosaaka mʉve vavira tʉkʉ. Maa kaa, toosaaka mʉvatuubirirye vara kwa njɨra yo ruma na kuyimirirya, ˆvahokera yara Mʉlʉʉngʉ ˆiichuunga kʉvaheera.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas que sejam como os que creem e têm paciência, para que assim recebam o que Deus prometeu.
13 Hara kalɨ mpɨɨndɨ Mʉlʉʉngʉ ˆiichuungáa kwa Aburaháamu, Mʉlʉʉngʉ ajáa alaha kwa irina raachwe sa kusiina ˆarɨ mʉkʉʉlʉ kʉlookya yeeye Mʉlʉʉngʉ tʉkʉ.
13 Deus fez a promessa a Abraão e jurou cumpri-la. E, como não havia ninguém maior do que ele mesmo, Deus jurou pelo seu próprio nome.
14 Mʉlʉʉngʉ amʉlaha Aburaháamu yoosea, “Kɨkomi, koonɨ nɨ kʉkʉtalarya, kʉtalarya ndɨrɨ na bweeyya ndɨrɨ mbyaala yaako ɨve nkʉlʉnkʉʉlʉ.”
14 Ele disse a Abraão: “Eu prometo que abençoarei você ricamente e lhe darei muitos descendentes.”
15 Aho, Aburaháamu awoojera ko yimirirya fʉʉrʉ akaturya yara Mʉlʉʉngʉ ˆiichuunga kʉmʉheera.
15 Abraão teve paciência e por isso recebeu o que Deus havia prometido.
16 Koonɨ vaantʉ voolaha kɨɨntʉ, viiláhaa kwa irina ra ʉra ˆarɨ mʉkʉʉlʉ kʉlookya voovo, na kei kʉlaha ʉko, koónekyaa yara ˆvoolʉʉsa nɨ ya kɨmáárɨ. Kʉbweeyya jeyyo, kwamárikiryaa kwiiruta ndihi.
16 Quando alguém jura, usa o nome de uma pessoa que é maior do que ele, e o juramento acaba com qualquer discussão.
17 Mʉlʉʉngʉ asaakáa koonekya kɨweerwii kwa vaantʉ vara ˆvarɨ hokera kwiichuunga kwaachwe, vataange sɨ arɨ varindʉla mɨryʉʉngʉ yaachwe tʉkʉ. Ɨkɨ noo ˆchabweeyya iilahe.
17 Deus quis deixar bem claro aos que iam receber o que ele havia prometido que jamais mudaria a sua decisão. Por isso, junto com a promessa, fez o juramento.
18 Kwa njɨra yo lʉʉsa aya masáare yavɨrɨ sɨ ˆyaválandʉkaa, atʉheera mʉtɨma mʉkʉʉlʉ suusu ˆtamutúubaa sa tʉʉmɨrɨre kwiilaangya yara ˆyookʉʉja mbere yiitʉ, sa sɨ viri dahɨka vii tʉkʉ Mʉlʉʉngʉ kʉlʉʉsa ʉloongo.
18 Portanto, há duas coisas que não podem ser mudadas, e a respeito delas Deus não pode mentir. E assim nós, que encontramos segurança nele, nos sentimos muito encorajados a nos manter firmes na esperança que nos foi dada.
19 Kuruma kwiitʉ nɨ ja kɨɨntʉ ˆkisíkiriryaa nkaasʉ yiitʉ ɨfafe. Kwiilaangya ʉko kwɨɨngɨra Haantʉ Haajahaaja nyuma ya ipasía.
19 Essa esperança mantém segura e firme a nossa vida, assim como a âncora mantém seguro o barco. Ela passa pela cortina do templo do céu e entra no Lugar Santíssimo celestial.
20 Yéesu alongoola na ɨɨngɨra na aho haantʉ sa suusu. Na yeeye aava nɨ Mweeneɨsɨ Mʉkʉʉlʉ kwa sikʉ ˆjisiina ʉhero kwa mwiitʉʉbɨrɨro wa Melɨkɨsedéeki.
20 Foi lá que, para o nosso bem, Jesus entrou antes de nós. E ele se tornou para sempre o Grande Sacerdote , na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.