1 Timóteo 4
lag (LAG) vs NAA
1 Haaha Mʉtɨma Mʉʉja yootuwyɨɨra baa tuvisa tʉkʉ, sikʉ ja ʉhero, vaantʉ vamwɨ reka varɨ kumwiilaangya Yéesu, na tuuba varɨ ʉkwaata wa mirimʉ mɨvɨ, na ʉvariyuli waavo.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Ʉvariyuli ʉwo wʉʉ́jaa kwa njɨra ya ʉloongo wa vakweembi, vara ˆvarɨ na mɨtɨma sɨ ˆɨdáhaa kwiisimanʼya mavɨ na maaja. Mɨtɨma yaavo yaakwya ja yachɨmɨkwa nɨ chʉʉ́ma ˆkɨrɨ mooto.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Vaantʉ ava, vavakáanʼyaa vaantʉ vareke kwiiloola na vandooneha vyóorya vimwi vimwi. Vyóorya ivyo Mʉlʉʉngʉ avyʉʉmba sa vihokerwe na dʉʉmbɨ nɨ vara ˆvataanga kɨmáárɨ na ˆvamuruma Yéesu.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Sa kɨra kɨɨntʉ ˆʉʉmba Mʉlʉʉngʉ chabooha. Na kusiina kɨɨntʉ baa kɨmwɨ vii cho siita tʉkʉ, koonɨ takɨhókɨɨre na dʉʉmbɨ,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 sa viintʉ chatalariwa na isáare ra Mʉlʉʉngʉ na ko loomba.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Koonɨ ʉvawyɨ́ɨrɨɨre vaaniitʉ na marʉʉmbʉ yiitʉ masáare aya, weewe kʉva ʉrɨ mʉtʉmami mʉʉja wa Kirisitʉ Yéesu, ˆwiikiindya kɨkomi cha kumuruma Yéesu na ʉvariyuli mʉʉja ʉra ˆutúubaa.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Siita mbuwo jo vaanga ja ɨhɨ weerʉ, baa kei, karɨ utúubaa símo ja ʉloongo tʉkʉ, weewe tuuba kwiijuvirya weemweene mwiikalo ˆutúubaa kɨra Mʉlʉʉngʉ ˆasáakaa.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 “Sa kwiijuvirya mʉvɨrɨ kwareeta kʉnáálo jaachwe, maa kaa, mwiikalo ˆutúubaa kɨra Mʉlʉʉngʉ ˆasáakaa, watɨɨte kʉnáálo kwa kɨra njɨra, sa waréetaa kwiichuunga kwa Mʉlʉʉngʉ kwa nkaasʉ ya haaha na nkaasʉ ˆyookʉʉja.”
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Mpɨ́rɨ ɨhɨ ˆndúusire nɨ yo kiilaangiwa, kei yɨɨma neeja kurumwa nɨ vaantʉ voosi.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ɨkɨ noo ˆchabwéeyyaa tʉndootʉmama na ngururunguruuru, sa tavɨɨka kwiilaangya kwiitʉ kwa Mʉlʉʉngʉ ˆArɨ Nkaasʉ sikʉ joosi, Mʉlʉʉngʉ Mʉlamuriri wa vaantʉ voosi ˆveene vamuruma.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ivi viintʉ ˆnookʉlairirya, vavariyʉrɨre sa vavituube.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Karɨ urúmaa mʉʉntʉ yoyoosi akʉhenerere atɨ sa ʉrɨ mʉtavana tʉkʉ, maa kaa, fafa, sa vaantʉ ˆveene vamuruma Yéesu vandookʉlaanga na vatuubirirye ndʉʉsɨka yaako, lʉyeendo lwaako, kweenda kwaako, kuruma kwaako na mwiikalo waako mʉʉja.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Manyɨka mbere ja vaantʉ kʉsoma Masáare ˆYarɨ Mpeho, kʉyakiindya na kʉyavariyʉla, fʉʉrʉ haantʉ ˆnkuújire.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Karɨ ʉrékaa bweeyya ʉra wʉʉya ˆmweene ʉrɨ nowo tʉkʉ, wʉʉya ʉra ˆwaheewa nɨ Kirisitʉ kwa masáare ya Ijʉva ya ʉláali na mʉtwe na ko vɨkɨrwa mɨkono nɨ vawosi.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Iririkana neeja ayo yoosi na ʉmanyɨke sa kʉdoma na mbere kwaako koonekane kwa vaantʉ voosi.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Laanga neeja ˆvyeene wookiikala na ˆvyeene woovariyʉla. Tuuba kʉtʉmama ayo, sa koonɨ ʉbwéeyyiirye jeyyo, kiilamurirya ʉrɨ weewe mweeneevyo na vara ˆveene vookʉteerera.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.