Salmos 44
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs ACF
1 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤖꤛꤢꤩ꤭ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤖꤟꤌꤣ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤘꤣ꤮ ꤔꤢꤨ꤬ꤘꤣꤞꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ꤋꤢꤧ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤚꤛꤢ꤮ ꤕꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤕꤢꤩ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤯
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤠꤟꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤏꤥ꤬ꤏꤢꤪ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤜꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤖꤛꤢꤩ꤭ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤖꤟꤌꤣ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤤ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭꤯
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤕꤣꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤢꤩ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢꤧ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤟꤢ ꤒꤥ꤬꤯
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ꤋꤝꤤ, ꤠꤢ꤭ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤟꤢꤩ꤯
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤢꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤟꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ꤊꤜꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤤ꤬꤮ ꤒꤥ꤬꤯
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬꤯
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤮ ꤗꤟꤢꤪꤟꤢꤩ꤯
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬꤯
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤊꤜꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤩ꤯
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤨ꤮ ꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤞꤤꤗꤟꤤ꤯
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤏꤢꤧ꤭ꤍꤟꤢꤨ꤬ꤊꤢꤪ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩꤕꤚꤢꤧ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭꤯
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩꤤ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭, ꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤡꤟꤢꤦ꤬, ꤑꤟꤢꤩ꤭ꤊꤚꤟꤌꤣ꤭ꤑꤟꤢꤩ꤭ꤟꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬꤯
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 ꤘꤣ ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩꤤ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤑꤟꤢꤩ꤭ꤊꤚꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬꤯
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ ꤔꤟꤤ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤔꤟꤢꤩ ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤮ ꤗꤟꤢꤪꤟꤢꤩ꤯
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 ꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩꤤ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭, ꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤩ ꤒꤢ꤬ꤋꤝꤥꤒꤢ꤬ꤊꤢꤧ꤬ ꤠꤢ꤭, ꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤋꤛꤢꤙꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ ꤖꤢꤨꤛꤢꤩ꤭꤯
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤣ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬꤮ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥꤋꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤋꤛꤢꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ꤡꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤡꤢꤪ꤯
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢ꤬ꤋꤥ ꤕꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤥ꤬꤯
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤢ꤬ꤊꤟꤢꤧꤜꤢ꤬ꤗꤢꤦ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤤ ꤓꤝꤤ꤬ꤗꤟꤤ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ꤯
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤡꤛꤣ ꤡꤢꤪꤙꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤋꤥ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬,
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤞꤝꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢ꤭ꤒꤥ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭?
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 ꤘꤣ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤏꤤꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤮ ꤗꤟꤢꤪꤟꤢꤩ꤯
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 ꤊꤣ꤮ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤤ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢꤪ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣ꤮ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭?
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣ ꤒꤢ꤬ꤚꤤꤋꤥꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤟꤌꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭?
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤜꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨ ꤚꤢꤪ ꤜꤢ꤬ꤋꤢꤦꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢꤦ꤬ ꤊꤜꤢꤧ꤭꤯
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 ꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤗꤢꤪ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤥ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤗꤢꤪ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬ꤟꤟꤢꤧ꤭꤯
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.