Salmos 35
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs VC
1 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤦ꤭ꤏꤢꤦ꤬ ꤕꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤦ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 ꤕꤟꤢꤦꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤢ꤬ꤒꤟꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤊꤢ꤬ꤒꤟꤛꤢ꤬ꤖꤢꤨ, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢꤪ꤭, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭꤯
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 ꤕꤟꤢꤦꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤙꤛꤢ꤭ꤘꤢꤨ꤬, ꤒꤢ꤬ꤙꤛꤢ꤭ꤕꤢ꤬ꤒꤤ꤯
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 ꤔꤢꤪ꤭ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤕꤛꤢꤩꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤕꤟꤢꤨ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 ꤔꤢꤪ꤭ ꤜꤢꤨ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤖꤤ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤞꤢꤧꤊꤜꤢꤧ꤭꤯
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 ꤙꤤ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤜꤟꤢꤦ꤬ꤕꤟꤢꤦ ꤟꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ꤊꤜꤛꤢ ꤊꤟꤢꤦ ꤋꤤꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤦ꤬ ꤙꤢꤕꤜꤝꤤ꤭ ꤜꤢ꤬ꤜꤝꤟꤥ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤤ꤯
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤢ ꤔꤢ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤚꤢꤩ꤬ꤤ꤬ꤏꤛꤢ ꤟꤌꤣ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤗꤢꤪ꤭꤯
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 ꤙꤤ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤌꤣ ꤟꤤꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤛꤢꤩꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ ꤕꤢꤩꤘꤢꤦ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤤ꤯
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤞꤢꤨ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤞꤢꤧ ꤔꤢ, “ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤢꤨ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤔꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭?
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤛꤢꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ꤯
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤛꤢꤕꤚꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢꤏꤢꤦ꤬ ꤏꤛꤣ꤭ꤏꤢꤦ ꤠꤢ꤭꤯
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 ꤙꤤ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤏꤝꤤꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤢꤦ꤭ꤞꤛꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤡꤟꤢ꤬ꤙꤢꤪꤒꤢ꤬ꤕꤚꤢꤨ꤯
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤩ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ꤋꤥ꤭ꤙꤢꤪꤞꤛꤥ, ꤠꤢ꤭ꤕꤟꤌꤣꤠꤢ꤭ꤠꤟꤛꤢ꤯
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤏꤤꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭꤯
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤘꤛꤢ꤬ꤐꤟꤢꤦꤘꤛꤢ꤬ꤑꤟꤢ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤢꤨ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩꤤ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭꤯
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 ꤊꤣ꤮ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤡꤢꤪ ꤙꤤꤋꤢꤧ꤭ ꤕꤢ꤭ꤒꤢꤩ꤭?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 ꤊꤤ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤙꤝꤤꤟꤢꤩꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤙꤢꤧꤗꤟꤢꤨ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤜꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ ꤚꤟꤢꤦ꤬ꤞꤢꤧ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤯
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤢꤩ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤘꤝꤥ꤭ ꤒꤥ꤬꤯
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤕꤟꤢꤨ꤭ꤊꤢꤧ꤬ꤕꤟꤢꤨ꤭ꤔꤢꤧ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤊꤚꤟꤢꤦ꤮, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬꤯”
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤛꤢꤩ꤭꤯
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 ꤊꤣ꤮ ꤠꤢ꤭ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤠꤢ꤭ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤗꤛꤢꤗꤢꤪ꤭, ꤕꤟꤥꤔꤟꤤ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭꤯
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬꤯
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 ꤔꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤩ ꤒꤢꤧ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ, “ꤊꤚꤟꤢꤦ꤮, ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤣꤙꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤟꤢꤪ,” ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤯
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤚꤟꤢꤦ꤬ꤞꤢꤧ, ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤏꤤꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤕꤛꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤤ꤯
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤕꤟꤥꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤤ꤬ꤚꤢꤧ꤬ ꤏꤛꤥ꤬ꤏꤛꤥ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤢ꤮ ꤒꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭꤯
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.