Apocalipse 10
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs BKJ
1 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤢ꤬ ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬꤯ ꤢ꤬ ꤊꤢꤦ꤭ꤞꤛꤢ ꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤢꤪꤜꤟꤌꤣ ꤚꤢꤪ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤜꤢ꤬ꤗꤟꤢꤪꤏꤢ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤜꤢꤨ꤭ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪꤋꤢꤨ꤬꤯ ꤢ꤬ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤗꤟꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤢꤦ꤭ ꤜꤟꤤ꤬ꤊꤢ꤬ꤞꤝꤤ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤔꤌꤣ꤬꤯
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤥ꤬ꤗꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤜꤤ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤙꤢꤗꤥ꤭ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤜꤢꤨ꤭꤯ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ ꤡꤢꤪꤓꤝꤥ ꤒꤣ꤬ꤋꤥꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤋꤢꤧ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤣ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬, ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤡꤤ꤬ ꤒꤣ꤬ꤋꤥꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤋꤢꤧ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤜꤥ꤭ꤋꤢꤨ꤬꤯
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤢꤧꤓꤥ꤭ ꤕꤚꤟꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤏꤛꤥ꤬ ꤞꤛꤢꤡꤢꤪꤔꤢ ꤢꤛꤢ꤭ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤪꤒꤢ꤬ꤍꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤢꤧꤓꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤏꤢꤦ꤬ꤕꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤟꤢꤦ꤬꤯
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 ꤙꤤ ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤟꤢꤦ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤚꤢ꤭ꤗꤢꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤍꤟꤥꤕꤚꤟꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤙꤢꤩ꤬ꤢꤟꤌꤣꤙꤢꤩ꤬ꤙꤤꤊꤛꤢ꤭ ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤏꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥ ꤒꤣ꤬ꤟꤢꤦ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤚꤢ꤭ꤗꤢ ꤒꤢꤧ꤭ ꤢꤧ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤯”
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤜꤥ꤭ꤋꤢꤨ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤐꤟꤥꤓꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤡꤢꤪꤓꤝꤥ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬꤯
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤛꤢ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤜꤟꤢꤧ꤬ꤊꤚꤢꤧ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤛꤢꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬, ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬, ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤑꤟꤢꤩ꤭ꤕꤢ꤭ ꤔꤢꤒꤥ꤬ꤟꤢꤪ꤯
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 ꤏꤛꤢꤩ꤮ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤢ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤢꤟꤌꤣꤓꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤝꤟꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤕꤢ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤣꤙꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤢ꤬ꤊꤟꤤꤢ꤬ꤐꤟꤢ꤭ ꤖꤢꤨ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤜꤢꤨ꤬ꤜꤢꤩ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤢ꤭꤯”
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 ꤍꤟꤥꤕꤚꤟꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤠꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ, “ꤡꤛꤣꤖꤛꤢꤩ ꤜꤤ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤙꤢꤗꤥ꤭ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤜꤥ꤭ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯”
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣ ꤘꤣ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤝꤤ꤭ ꤢꤧ꤬ ꤜꤤ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤜꤢꤨ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ, “ꤖꤛꤢꤩ ꤚꤢꤪ ꤢꤩ꤬ ꤢꤧ꤬ ꤔꤤ꤮꤯ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪꤊꤢꤨ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤋꤢꤧ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤛꤢ꤭ꤊꤢꤨ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤏꤢꤦ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤠꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤢ꤭꤯”
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 ꤠꤢ꤭ ꤖꤛꤢꤩꤔꤟꤤ ꤜꤤ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤢꤩ꤬꤯ ꤠꤢ꤭ ꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤛꤢ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤏꤢꤦ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤠꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤕꤤꤊꤜꤢꤨ꤭ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤟꤢꤪꤊꤢꤨ꤭꤯
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ, “ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤕꤢꤩ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤢꤧꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤢꤧꤡꤣ꤬, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ ꤋꤥꤜꤢꤨ꤭ ꤍꤟꤥ ꤢꤧꤡꤣ꤬ ꤔꤢ ꤋꤝꤤꤡꤢꤪꤖꤛꤢ꤬ ꤢꤧꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯”
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.