Hebreus 5

Kitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeege (KYQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 *Magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki tak ɓo kꞋbɛɛr kꞋjꞋɔɔɗin̰ maakŋ jikilimge tu gɛn tɛɗn naabm *Raa taa tɔnd ɗaapm jeege naanin̰ ki. Naan̰ Raa ɔndin̰ se taa an̰ kɛɗn nakge *sɛrkɛ ɔɔ kɔjn̰ mooso taa *kusin̰ jeege.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki se, naan̰ kic ɓo ɔk tɔɔg eyo aan gɔɔ jikilimgen ɓaa se paac, taa ɗi jeegen jeel ɔk mɛtn ɗoobm Raa eyo ɔɔ tɛɗn nakgen mɛt ki ey se, naan̰ aɗen kɛɛjn̰ doɗe ki.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Aan gɔɔ naan̰ kic ɔk tɔɔg ey se, naan̰ Ꞌkɛɗn sɛrkɛ Raa ki taa kusin̰ jeege sum eyo, num taa kusin̰ naan̰ malin̰ kici.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Naan̰ se kalin̰ ki sum ɓo Ꞌkɔŋ kuun ron̰ raan gɛn tɛɗn magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki se eyo, num magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki se, Raa mala ɓo bɛɛr ɔɔɗin̰a aan gɔɔ kɛn naan̰ bɛɛr ɔɔɗo *Aarun do dɔkin̰ se.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Bin ɓo *al‑Masi kic naan̰ mala ɓo uun ron̰ raan gɛn tɛɗn magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki eyo. Num naan̰ se Raa ɓo bɛɛr ɔɔɗin̰o ɔɔ ɗeekin̰ ɔɔ:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Ɔɔ gɔt kuuy maakŋ Kitap ki kic Raa taaɗga taaɗ ɔɔ:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Kɛn Isa iŋgo do naaŋ ki se, naan̰ tɔnd mɛta, eem nɔɔ ɔɔ tɔɔyɔ ute kaa‑maane mɛtn Raa ki naan̰ kɛn je num an̰ kɔŋ kaajn̰ maakŋ yo ki. Ɔɔ Raa se booyin̰ga keemin̰a taa naan̰ se debm took uun taarin̰a.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Isa se naan̰ ɓo Goon Raa. Ute naan̰ se kic ɓo naan̰ aakoga dubar ɔɔ ute ɗoobm se ɓo naan̰ deel ron̰a gɛn tookŋ kuun taar bubin̰a.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Ɔɔ Raa tɛɗin̰o naan̰ tɛɗ aasoga naabin̰ paac ute ɗoobin̰a ɔɔ naan̰ tɛɗga debm *kaajn̰ gɛn daayum gɛn jeegen paacn̰ took uunga taarin̰a.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Anum Raa se taaɗga tal ɔɔ naan̰ se magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki aan gɔɔ Mɛlkisɛdɛk.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Do taarge tun se, naaje jꞋɔk taarge dɛna gɛn taaɗa, naɓo kɛn jꞋasen taaɗn mɛtin̰ se tɛɗjen ɔɔn̰ɔ, taa naase se Ꞌtɛɗkiga jeegen Ꞌbooy ɔkki taara yɔkɔɗ eyo.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Ey num do dɔkin̰ tap ɓo naase kꞋdooysenoga dooy nakgen se ɔɔ bɛɛki num, naase kic aki tɛɗn jee dooy jeege, naɓo maam mꞋaakse naase se Ꞌjeki jꞋasen dooy ute nakgen kɛn kꞋlee kꞋdooy jeegen kɛn utu aal kaal maakɗe do Raa ki. Anum ɓɔrse kic ɓo, maam mꞋaaksen naase se Ꞌjeki ɓo jꞋasen kɛɗn sia, ey num kɔsgen deer se, naase ɔŋ aasin̰ki eyo.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 KꞋjeelki, debm utu aay kaay si se naan̰ goon kꞋtaace; debm bin se Ꞌkɔŋ bɛɛr kuun nakŋ ute ɗoobin̰ eyo.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Num gaŋ kɔsn deer se gɛn jee magala. Ɔɔ naaɗe se jeel ɔk nakŋ jiga ɔɔ nakŋ kɛn *kusin̰a, taa nakgen se naaɗe lee tɛɗin̰ tɛɗa.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.