1 Pedro 5
Kitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeege (KYQ) vs VC
1 Ɓɔrse maam mꞋtaaɗ ute naan eglizgen utu maakse ki se. ꞋBooyki, maam kic naan *eglizge tun aan gɔɔ naase se kici. Kɛn *al‑Masi dabaro se, maam mꞋaakin̰oga te kaamuma ɔɔ ɓii kɛn naan̰ aɗe ɓaa maakŋ *nookin̰ ki se, maam kic mꞋɔk bɛɗɛ te naan̰ kici:
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Aakki do jee Raage tun kɛn *Raa ɛɗsesin̰ kaam jise se, aan gɔɔ debm gaam kɛn aak do baatin̰ge tu se. Naabm se ɔn̰te Ꞌtɛɗin̰ki aan gɔɔ jꞋɔlsen taa tɔɔgɔ, gaŋ Ꞌtɛɗin̰ki aan gɔɔ kɛn Raa ɓo jea. Ɔn̰te Ꞌtɛɗki gɛn jee maala, gaŋ Ꞌtɛɗin̰ki ute maakŋ kalaŋ.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Jee Raage se, ɔn̰te Ꞌtɛɗɗeki taa tɔɔgɔ, gaŋ ute kiŋgse se, Ꞌtaaɗɗeki ɗoobo taa naaɗe kic kiŋg aan gɔɔ naase kici.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Kɛn naase jaay Ꞌtɛɗki bin num, ɓiin kɛn Debm Gaam Magal aɗe teecn̰ pirsil se, naan̰ utu asen kɛɗn laatn tɔɔmɔ kɛn nookin̰ paac Ꞌkɔŋ deel eyo.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Gaan kɔɗge naase kic, jee naan jee Raage se, Ꞌbooy uunɗeki taarɗe. ꞋBooyki mꞋasen taaɗa: Maakŋ kiŋgse kɛn ute naapa se, naŋa naŋa kic ɓo tɛɗ ron̰ ɔɔp baata, taa Kitap taaɗga taaɗ ɔɔ:
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Anum, ɔn̰ki rose kaam ji Raa tɔɔgɔ ɔɔ Ꞌtɛɗki rose ɔɔp baata jaay ɓo kaaɗ kɛn Raa jen ro ki se, naan̰ asen kuun rose raan.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Nakgen tɛɗsen jaay uunki nirlse ro ki se, ɔn̰ɗeki paac kaam ji Raa. Taa Raa se, naan̰ ɓo debm kɛn lee aaksen dose ki.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Bin num Ꞌbɔɔbki rose, ɔɔ iŋgki zɛɛrɛ, taa debm wɔɔyse, *Ɓubm sitange se, lee jese aan gɔɔ tupiyu kɛn lee tɔɔy je daa kɛn Ꞌkɔkŋ kɔsɔ.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Aayki kaamse, Ꞌɗaarki tɔɔgɔ ɔɔ aalki maakse do Raa ki. ꞋJeelki do naaŋ ki ara paac se, gɛnaasegen ɗoobm Isa al‑Masi ki se utu dabar aan gɔɔ naase kici.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Naɓo dubarse se, utu Ꞌɗaar duuku. Taa Raa kɛn lee tɛɗ bɛɛn̰ jeege tu se, naan̰ ɓo debm daŋseno taa aki kɛnd maakŋ gaarin̰ kɛn gɛn daayum kɛn kaam ji al‑Masi. Naan̰ asen tɛɗn naase aki tɛɗn jee tɔɔgɔ ɔɔ jee mɛcn̰ kɛn aasin̰ do nakge tu paac.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Naan̰ ɓo debm ɔk tɔɔgŋ gɛn daayum daayum! *Amin!
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Silban ɓo noogum jaay maam mꞋraaŋ mꞋɔlsen maktubm duuk se. Maam mꞋjeelin̰ naan̰ se gɛnaa kɛn tuj ɔrmin̰ eyo. Maam mꞋraaŋsen se, mꞋje mꞋasen kɛɗn kaay kaama ɔɔ mꞋje mꞋasen taaɗn mꞋɔɔ kɛse ɓo bɛɛ Raa mala mala. Ɔɔ bɛɛ ese se ɓo, naase se ɔkin̰ki ɔɔn̰ɔ.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Jee Raagen Babilon kɛn ara se, kɛn Raa bɛɛr tɔɔɗɗenoga aan gɔɔ naase se, tɛɗsen tɔɔsɛ. Ɔɔ goonum Mark kic ɓo tɛɗsen tɔɔsɛ.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 ꞋTɛɗki tɔɔsɛ te naapa ɔɔ Ꞌbaam Ꞌtɔkki naapa ute maak‑jea, aayki ciil naapge aan gɔɔ gɛnaa naapge.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.