Marcos 2

ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Ylɩ 'sɔlɛ 'plɩa, 'ɩn -Zezu yia Kapɛnaumʋ lʋ yi. Wa ka 'nʋ nɩɩ, ɔ mɩ -budu zɔ.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Nyɩma duun yia -mɔ gbeli. Wa -zu 'wʋ -bhaa 'gbʋ, tɔlʋa 'nɩ mneni wa 'ka 'yligbeda 'yɩ -bha -buduŋwɛɛ. 'Ɩn, -zugba ɔ gbaa wa -yla -Lagɔwɛlɩ.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 'Ɩn nyɩma -yɔ zɔlaslonyɔ yia yi. Ɔ mɩ nyɩma -mnʋa kwɛɛ 'sowli 'wʋ.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Nyɩma -zu 'wʋʋ 'gbʋ, wa 'nɩ mneni wa 'ka ɔ -Zezu 'klʋslolu. We 'dɛɛ 'gbʋ wa -gblaa -budu 'wlu, wa 'fitea -bha, 'ɩn wa yia -bha ɔɔ zɔlaslonyɔ -lalɩ, -zugba ɔ mɩ 'sowli 'wʋ.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 -Zezu 'yɩa nɩɩ, wa ka ɔ dlɩ -gʋ zʋ, ɔ nɛɛ ɔɔ zɔlaslonyɔ -yla: «Na 'yu, ɩn ka -na gbʋnyii 'wʋtɩ.»
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 -Lagɔɔ titee gwesanya tɔlʋa -dɩa -bha la, -maa nɛɛ -maa 'dɛɛ dlɩ zɔɛ:
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 «Lɛɛ -lu ka 'gbʋ nyɩmɛ -mɔnɩ gba 'sa sa? -Lagɔ ɔ vɛlɩa. -Lagɔ -bhlogbɔɔ mnenia ɔ 'ka nyɩmɛɛ gbʋnyii 'wʋtɩ. We 'nɩ mʋʋ?»
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 'Ɩn gbʋ -we mɩa wa 'wlukʋʋn, -Zezu yibhelia we, 'ɩn ɔ nɛɛ wa -ylaɛ: «Lɛɛ -lu ka 'gbʋ a pʋpalɩ sa dlɩ laa?
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 Ɩn 'ka gba: ‹Ɩn ka -na gbʋnyii 'wʋtɩ›, -mʋʋ -kalɩa -yɔ yaayɩɩ, ɩn 'ka gba: ‹-Sɔ 'wʋ, 'bhu -na 'sowli 'wʋ, mnɩ -buduŋwɛɛ› -mʋʋ -kalɩa -yɔ yɩ?
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 A yibheli we 'ji nɩɩ, ɔɔ *Nyɩmɛɛ 'Yu ka se dʋdʋ -gʋ, ɔ 'ka nyɩmaa gbʋnyii 'wʋtɩ.»
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 -Bha ɔ gbaa ɔɔ zɔlaslonyɔ -yla: «-Sɔ 'wʋ, -ɩn 'bhu -na 'sowli 'wʋ, mnɩ -buduŋwɛɛ.»
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Tɔʋn, nyɩma weee mɩ ɔ ylada, 'ɩn ɔ yia 'wʋsɔ. Ɔ 'bhua ɔ 'sowli 'wʋ, 'ɩn ɔ yia mnɩ. We sʋbhalɩa nyɩma ŋwɛgaga, 'ɩn wa yia -Lagɔɔ 'ŋnɩ -mnɩnɩ, wa nɛɛ: «-A -ka bhaa 'wlʋ, -a 'nɩ -slɔ 'sasʋkpa -gbʋ -mɩnɩɩ da 'yɩ.»
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 -Zezu mnɩa lʋ, -mɔ 'nyu kwesi, 'ɩn nyɩmaa -zlo yia ɔ 'bɩ yi, -zugba ɔ slolua wa gbʋ.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Ɔ mɩ 'plɩda, 'ɩn ɔ yia Alɩfeee 'yu Levii -yɔyɩ, -mɔɔ -dɩ 'gwɛzisabudu zɔ la. 'Ɩn ɔ nɛɛ ɔ -ylaɛ: «Yi 'mɩ 'bɩ.» *Levii -sɔa 'wʋ, 'ɩn ɔ yia ɔ 'bɩ mnɩ.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 -Zezu -yɔ ɔ 'bɩnɔnya mɩ lida *Leviii -budu zɔ, -zugba *nisʋn -gwɛzisanya -yɔ gbʋnyuuu kwɛ -cɩan tɔlʋa mɩ 'ya wa glaa. Nɩɩ, -maa -zu 'wʋ, 'ɩn wa mɩa ɔ 'bɩ.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 -Lagɔɔ titee gwesanya 'yɩa -Zezu -yɔ nisʋn -gwɛzisanya -yɔ gbʋnyuuu kwɛ -cɩan nya lida, 'ɩn wa nɛɛ ɔ 'bɩnɔnya -yla: «Lɛɛ -lu ka 'gbʋ ɔ -yɔ nisʋn -gwɛzisanya -yɔ gbʋnyuuu kwɛ -cɩan lia?»
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Ɔ 'nʋa we, ɔ nɛɛ wa -yla: «Nyɩma -wa -yalɩa, wa'a mnɩ -dɔtlɔɔ -gʋ. Nɩɩ, guzʋnya mnɩa -dɔtlɔɔ -gʋ. Nɩɩ, ɩn 'nɩ nyɩma tɩklɩɩ laa yi, gbʋkpʋa -nyɩma ɩn yia laa.»
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Zaaan 'bɩnɔnya -yɔ *Falizɩnyɩma mɩ 'sun 'wʋ, 'ɩn wa yia -Zezu layɩbhaa mnɩ. Wa nɛɛ ɔ -yla: «Lɛɛ -lu ka 'gbʋ Zaaan 'bɩnɔnya -yɔ Falizɩnyɩma mɩ 'sun 'wʋ, 'ɩn -nanʋʋ 'bɩnɔnya 'nɩ 'sun 'wʋ -mɩa?»
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 -Zezu yia we 'bɩgʋpalɩɛ: «'Ŋwnɔɔ kwa zlɩ, ɔ 'lowlii -lima mneni wa 'ka lililu tɩ ɔ 'lowlii 'yibadɩɩ? -Ɩnnya, we 'nɩ 'sa -mɩ. Ɔ 'lowli -ka -bha -mɩ, wa 'nɩ mneni wa 'ka 'sun pla.
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Nɩɩ, 'ylɩ yabhlo yia nynia, 'ɩn wa saa wa 'ŋwnɔɔ 'lowli glaa. -Mʋʋ zlɩ wa plaa 'sun.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 «Nɩɩ, -bana sʋa -ka yla nɩ, nyɩmɛ -ka we pɩpɛda -mɩ, ɔ'ɔ zʋ we ylada 'naa lolu. Ɔ -ka 'sa we nʋ, 'ɩn 'naa lolu gbizea -bana sʋa 'wʋ, 'ɩn we ylada ylimanɩa 'wʋla.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 «Nɩɩ, wa'a palɩ nʋ lolu *bala sʋa 'wʋ. Wa -ka 'sa nʋ, 'ɩn nʋ lolu wlaa wee bala, 'ɩn we 'dɛ 'sɔ nyumoa. Nɩɩ, nʋ -lolu kaa bala lolu.»
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 *Zuifʋʋ Nyapɛylɩ yabhlo nya, -Zezu mɩ blekpaa 'plɩda, 'ɩn ɔ 'bɩnɔnya yia bleya -kwakwɩe bhli 'yooŋwɛ -yɔ.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 -Bha Falizɩnyɩma gbaa ɔ -yla: «-We -amɩaa tite gbaa wa 'na nʋnʋ Nyapɛylɩ nya lɛ -nɩ, lɛɛ -lu ka 'gbʋ -na 'bɩnɔnya nʋ we lɛa?»
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Ɔ nɛɛ: «Da *-Davidɩ 'nɩa -lu -ka, 'ɩn ŋwɔ mɩa ɔ -yɔ ɔ nɔnɔnya 'bhada, -we ɔ nʋa lɛ, a 'nɩ -slɔ we zɛlɩɩ?
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 *-Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔ 'kadʋ Abiataa bhla, 'sa -Davidɩ plaa -Lagɔɔ bʋbɔbudu zɔ, 'ɩn 'floo wa 'nyɛa -Lagɔ, wee 'floo mɩa nɩ, -Lagɔbʋbɔnya 'dɛkpʋa 'ka yaa we li, 'ɩn -Davidɩ yia we li, 'ɩn ɔ yia ɔ nɔnɔnyaa -nʋ wla.
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 «-Lagɔ zʋa nyɩma Nyapɛylɩ, wa zʋzɔnʋʋ 'gbʋ ɔ yia we lala, we 'nɩ Nyapɛylɩɩ 'dɛkpʋaa 'nʋŋwɛzʋzʋee gbʋ.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 We 'dɛɛ 'gbʋ, Nyɩmɛɛ Yu mɩa, mɔ -wa Nyapɛylɩɩ -Kanyɔ.»
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.