Hebreus 5
ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs NVI
1 -Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔ 'kadʋ -mɔmɔ -ka -mɩ, nyɩma glaa wa -saa ɔ, 'ɩn ɔ nʋa -Lagɔlubho nyɩma -yla. Mɔ wlaa -li -yɔ 'slaka nyɩmaa gbʋnyuu 'gbʋ.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Ɔɔ -Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔɔ dɛ mɩa, ɔ 'nɩ 'wʋtɛ. We 'dɛɛ 'gbʋ -wa 'nɩa gbʋ -yi, -wa mnɔa, ɔ mneni ɔ 'ka wa gbɛgbɛɩn gbʋ kpa sayibheli.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Ɔ 'dɛ 'nɩ 'wʋtɛɛ 'gbʋ, we 'nɩ nɩɩ, nyɩmaa gbʋnyuu -yɔ -slaka -bhlogbɔɔ ɔ 'ka -sa, nɩɩ, ɔ 'dɛɛ -yɔ -nʋ klaa 'ya.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 -Ɔ 'kaa ɔ 'dɛɛ 'ylimanɩe nya ɔ 'dɛ -sa -Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔ nya, ɔ 'nɩ -mɩ. -Lagɔ -bhlogbɔɔ mnenia ɔ 'ka nyɩmɛ *-Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔ -zɛlɩ *-Awlɔɔn 'bhisa.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 'Sa -bhlokpadɛ, Klisɩ 'nɩ ɔ 'dɛ 'ylimanɩ, ɔ 'nɩ ɔ 'dɛ la -Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔ 'kadʋ. -Lagɔ gbaa ɔ -ylaɛ:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 -Lagɔ nɛɛ 'ya -Lagɔsɛbhɛɛ bɛta -putu 'wʋɛ:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Da Klisɩ mɩa dʋdʋ -gʋ nɩ, 'ɩn ɔ yia -Lagɔ bhubhoe. -Mɔ ɔ bhubhoe wɛlɩ 'wʋ, -Lagɔ ɔ -zlalɩa -li, 'wʋkpɩkpɩe -yɔ wie nya. -Lagɔ -ɔ mnenia ɔ 'ka ɔ tlɩtlɩe gwevlalɩ, 'mɔ ɔ bhubhoea. 'Ɩn ɔ pɩlɩ -Lagɔ zɔlaa 'gbʋ, -mɔɔ yia ɔ yukwli pʋlʋ.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Klisɩ mɩa dɛ nɩ, -Lagɔɔ Yu -wa. We mɩ 'sa 'bhie, 'ɩn ɔ yia ɔ sɩasɩe 'wʋ -Lagɔɔ 'nʋŋwɛzʋzʋe 'kpɩa.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Ɔ tɩklɩmɩmɩe gbaa, nyɩma weee -wa zʋa ɔ 'nʋŋwɛ, 'ɩn ɔ yia wa Gbʋwʋsanyɔ -zɛ, 'ylɩ weee -nʋ nya.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 'Ɩn -Lagɔ yia ɔ -bhasa ɔ bʋbɔnyaa -kanyɔ 'kadʋ nya, Mɛlɩkisedɛkɩɩ lɛnʋgbʋʋ sɔlʋ.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Wee gbʋ nɩ -gʋ, gbʋ -duun -a yia gbaa. Nɩɩ, a'a 'nʋ gbʋ 'wʋla slʋɩ, we 'gbʋ amɩaa gbʋʋ 'ji -yla gbagbɩe -kalɩ -yɔ.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Amɩaa 'bɩ ka -Lagɔgbʋ -yɔwʋgwlɛ. A mneni a 'ka yaa -slɛɛn gbʋslolunya -zɛ 'bhie, amɩa 'ka yaa -mʋʋ lɛnʋ, we mɩ tɛɩn nɩɩ, wa -slolu aɩn -Lagɔwɛlɩɩ tɩanʋ. Amɩa 'kaa lililu 'tɩtɛ li, amɩa mɩa nyɩtɩnyu 'nyɛda.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 -Ɔ tʋa nyɩtɩnyu 'nyɛda, 'yuyolu -wa. Ɔ 'nɩ gbʋzɔnʋ -yɔ gbʋnyuu -yɔsɩsalɩ sa -yi.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 'Ɩn lililu 'tɩtɛ mɩa, nyɩma kpasɩɩ -nʋ -wa. Gbʋ weee -we 'wʋ wa 'plɩlɩa, we ka wa 'wlukʋʋn latɛmanɩ, 'ɩn wa yia gbʋnyuu -yɔ gbʋzɔnʋʋ -yɔsɩsalɩe 'kpɩa.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.