Hebreus 3

ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Na -Lagɔbhelia, amɩa weee -wa -Lagɔ laa, a yla ɔɔ -Zezu. 'Mɔ ɔ tiea, -amɩaa dlɩzʋgbʋ -we -a gbaa, -mɔɔ 'ka we -Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔ 'kadʋ -zɛ.
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Sa *Moizɩ nʋ bhaa -Lagɔɔ lubho 'nanʋʋ -mɔ -Lagɔɔ -budu zɔ, 'sa -Zezu nʋa ɔnʋʋ lubho -we -Lagɔ 'nyɛa ɔ.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 Nɩɩ, -ɔ 'sʋbhaa -budu, 'mɔ wa zʋa -bha we 'ka -buduu 'dɛbhie -zi. 'Sa -bhlokpadɛ, -Zezu mɩ -bhazʋsa ɔ 'ka Moizɩ -zi.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 -Budu, -we -ka -mɩ, we ka wenʋʋ 'sʋbhanyɔ. 'Ɩn -ɔ 'sʋbhaa -lu weee, -Lagɔ -wa.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 Bha mɩa, Moizɩ -wa lubhonʋnyɔ -zɔnʋ -mɔ -Lagɔɔ -buduu -kpabhie zɔ. -We -Lagɔ 'kaa gba, 'mʋ ɔ gbaa.
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 -Slɛɛn, Klisɩ -wa 'Yu -ɔ -wa wee -Lagɔɔ -buduu -kanyɔ. Wee -budu mɩa, -amɩa -wa, -zugba we -ka nɩɩ, -a 'tɛ dlɩ, 'ɩn -we -a dɩa dlɩ 'wʋ we'e 'bhalɩ -aɩn zʋ.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Nɩɩ, Zuzu 'Pʋpa nɛɛ:
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 a 'na 'tɛmanɩ amɩaa dlɩ la -nɩ,
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 -Mɔ wee da bɛblɛɛ,
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 We 'dɛɛ 'gbʋ ɩn yia wa -yɔ 'cɛpalɩ.
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 Ɩn 'paa 'cɛ, 'ɩn ɩn yia bi:
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Bheliaɩn, a nʋ 'nanʋʋ, -mʋʋ yi 'wlʋ nɩɩ, aɩn glaa nyɩmɛ yabhlogbɔɔɔ plɛ 'nyuu -yɔ ɔ -Lagɔ dlɩgʋsasɩee 'gbʋ ɔ 'bhʋ 'yliyɔga -Lagɔ 'bɩ.
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 A 'pʋpalɩ 'kʋayli 'ylɩ weee nya, wee 'ylɩnya -we *-Lagɔsɛbhɛ laa «-zɛɛn», we nya, gbʋnyuu yi aɩn glaa nyɩmɛ yabhlogbɔɔ -dawli 'wʋnʋ, 'ɩn ɔ yi -Lagɔ -yla yukwli sumanɩ.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 -A -ka Klisɩ dlɩ -gʋ zʋda -tʋ we 'ka we gwedɩda 'bhʋ we 'ka we bhloluda nyni, -zugba -a mɩ Klisɩɩ nɔnɔnya nya.
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 A ligbe nɩɩ, -Lagɔwɛlɩ nɛɛ:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 'Lee, nyɔɔ -nyɩma 'nʋ -Lagɔɔ gbagbawɛlɩ, 'ɩn wa yi ɔ -yɔwʋsɔlʋa? -Wa weee Moizɩ -saa gayloflii Ezipʋtʋ -dʋdʋ -gʋ, ma -wa.
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 'Lee, nyɔɔ -yɔ -Lagɔ palɩ 'cɛ -zʋ glʋ 'sɔ zɔa? -Wa weee nʋa gbʋnyuu lɛ, 'ɩn wa yia da bɛblɛɛ tlɩlɩ, ma -wa.
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 -Lagɔ bia, ɔ nɛɛ: «Nyapɛlɩda ɩn mnazɩa la wa -yla, wa 'na 'ka -bha pla.» 'Lee, -mama ɔ sa 'ŋnɩa? -Wa 'nɩa ɔ 'nʋŋwɛ zʋ, ma -wa.
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 -A ka we 'jiyibheli nɩɩ, wa 'nɩ -Lagɔ dlɩ -gʋ zʋ, we 'gbʋ wa 'nɩa wee nyapɛlɩdaa plaplɩe mneni.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.