Atos 6

ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 We bhla, 'ɩn -Zezuu *'bɩnɔnya yia -gʋbho. -Lagɔnyɩma -wa gbaa *glɛkɩwɛlɩ, ma palɩa -Lagɔnyɩma -wa gbaa zuifʋwɛlɩ -yla gbʋ laɛ: «'Ylɩ weee nya, wa -ka lililu dlilia yi, 'ɩn wa dlʋa -amɩaa -dʋgbaŋwnɩ 'wʋ.»
1 Naqueles dias, crescendo o número de discípulos, os judeus de fala grega entre eles queixaram-se dos judeus de fala hebraica, porque suas viúvas estavam sendo esquecidas na distribuição diária de alimento.
2 -Zezuu tietienya kugbua lɛ 'sɔ gbelia -Zezuu 'bɩnɔnya weee 'wlu, 'ɩn wa nɛɛ wa -ylaɛ: «-A -ka -Lagɔwɛlɩɩ sloluee 'yitide lililuu dliliee 'gbʋ, we 'nɩ 'ylinanɩ.
2 Por isso os Doze reuniram todos os discípulos e disseram: "Não é certo negligenciarmos o ministério da palavra de Deus, a fim de servir às mesas.
3 We 'dɛɛ 'gbʋ, bheliaɩn, a -sa -bha -mɔ aɩn glaa nyɩma gbesɔ, -wa ka 'ŋnɩ -zɔnʋ nyɩma gbaa, -wa -Lagɔɔ Zuzu yea, -wa -yia gbʋ, 'ɩn -a 'ka wa wee lubho kwɛɛ zʋ.
3 Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
4 'Ɩn -amɩa 'ka -Lagɔ bhubhoe -yɔ -Lagɔwɛlɩ -sloluda -tʋ.»
4 e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra".
5 -We wa gbaa, -wa weee mɩa -bha, 'ɩn -maa yia we -yɔŋwnu. 'Ɩn Etiɛnɩ -ɔ zʋa dlɩ, Zuzu 'Pʋpa mɩa yeda, 'ɩn wa yia -bha ɔ -sa, we -yɔ Filipʋ, Plokɔɔ, Nikanɔɔ, Timɔ, Palɩmenasɩ -yɔ Antiɔsʋ -yu 'Nikolaa, -ɔ zʋ bhaa Moizɩɩ tite 'nʋŋwɛ.
5 Tal proposta agradou a todos. Então escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, além de Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau, um convertido ao judaísmo, proveniente de Antioquia.
6 'Bhie, wa yia wa -Zezuu tietienya 'yu kwa. 'Ɩn -maa yia wa sɔ 'wluo lapalɩ, 'ɩn wa yia -Lagɔ bhubhoe.
6 Apresentaram esses homens aos apóstolos, os quais oraram e lhes impuseram as mãos.
7 'Ɩn -Lagɔgbʋ -yɔ lamnenie yia mnɩ -tapa. 'Ɩn -Zezuu 'bɩnɔnya yia -gʋbho duun -Zeluzalɛmʋ. 'Ɩn *-Lagɔbʋbɔnyaa -zlo yia -Zezuu gbʋ -yɔŋwnu dlɩ weee nya.
7 Assim, a palavra de Deus se espalhava. Crescia rapidamente o número de discípulos em Jerusalém; também um grande número de sacerdotes obedecia à fé.
8 Etiɛnɩ, -ɔ kaa -Lagɔɔ 'nanɩ -yɔ ɔ 'tɩtɛ 'wʋ, mɔ nʋa gbʋ 'kadɩ 'kadɩ -yɔ gwɛdigbʋ lɛ nyɩma -nyɩdɩ.
8 Estêvão, homem cheio da graça e do poder de Deus, realizava grandes maravilhas e sinais entre o povo.
9 *-Lagɔbudu wa lalɩa «Galɩ wa 'tidea 'yii» 'ŋnɩ nya, we zɔ nyɩma tɔlʋa -sɔlʋa Etiɛnɩ -yɔ 'wʋ. Waa nyɩma -yɔ Etiɛnɩ kpɛlɩa, ma nɩ: Silɛnɩ -yɔ Alɛzandlii gbee Zuifʋ, we -yɔ 'ya Silisi -yɔ -Aziii Zuifʋ.
9 Contudo, levantou-se oposição dos membros da chamada Sinagoga dos Libertos, dos judeus de Cirene e de Alexandria, bem como das províncias da Cilícia e da Ásia. Esses homens começaram a discutir com Estêvão,
10 Nɩɩ, gbʋyilo -Lagɔɔ Zuzu 'nyɛa ɔ, we nya ɔ gbaaa 'gbʋ, wa 'nɩ mneni wa 'ka ɔ lu.
10 mas não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que ele falava.
11 'Ɩn wa yia nyɩma 'wʋplalɩ nɩɩ, wa gbaɛ: «Ɔ mɩ Moizɩ -yɔ -Lagɔ vɛlɩda, 'ɩn -a yia we 'nʋ.»
11 Então subornaram alguns homens para dizerem: "Ouvimos Estêvão falar palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus".
12 'Sa wa 'bhua sa nyɩmaa -zlo, nyɩma kpasɩ -yɔ -Lagɔɔ titee gwesanyaa dlɩ 'wʋ, 'ɩn -maa yia Etiɛnɩ kwesi bɛ, wa yia ɔ kpa. 'Ɩn wa yia ɔ gbʋwliwʋdɩnya 'yu kwa.
12 Com isso agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei. E, prendendo Estêvão, levaram-no ao Sinédrio.
13 Yogbʋʋ dayɩnya wa -yɔ wa yi 'yaa, 'ɩn -maa nɛɛ: «Ɔɔ nyɩmɛ -mɔ nɩ, -amɩaa -mɔwlʋ -Lagɔbudu 'kadʋ -yɔ Moizɩɩ titee da ɔ gbaa gbʋnyuu 'kɔmʋʋ.
13 Ali apresentaram falsas testemunhas que diziam: "Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a lei.
14 -A ka 'nʋ ɔ ŋwɛɛ nɩɩ, ɔɔ Nazalɛtɩyu -Zezu yia -amɩaa -Lagɔbudu 'kadʋ lamumnia, 'ɩn tite Moizɩ 'nyɛa -aɩn, ɔ 'ka we 'bhiti.»
14 Pois o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos legou".
15 Gbʋwliwʋdɩnya weee -wa -dɩa -bha la, wa ylaa Etiɛnɩ tenyii, 'ɩn wa yia ɔ 'klʋ -yɔyɩ nɛɛ -Lagɔɔ 'anzɩ yabhloo klʋ.
15 Olhando para ele, todos os que estavam sentados no Sinédrio viram que o seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.