Apocalipse 15

ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 -Mʋʋ 'bɩgʋ, 'ɩn ɩn yia gwɛdilu -putu -yɔyɩ -mɔ yalɩ: we 'yli, 'ɩn we yia nyɩma ŋwɛgaga sʋbhalɩ. 'Anzɩ gbesɔ ka sɩasɩe gbesɔ kwɛɛ. Wee sɩasɩe -wa 'wʋbhlolu -sɩasɩe. Nɩɩ, mʋ nya -Lagɔ gbalɩa ɔ 'cɛ.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Tɔʋn, ɩn yia -lu yabhlo -yɔyɩ, we 'wlʋ sa gumunyu 'sese -we -yɔ -kosu mɩ 'wʋsusloluda. -Wa lua nɩmɛ klaa, we tɛlɩtɛlɩnʋ klaa, we -yɔ we nimeloo, wa 'yligbe gumunyu -gʋ. Wa ka -Lagɔɔ -pete kwɛɛ.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Wa mɩ -Lagɔɔ lubhonʋnyɔ *Moizɩ -yɔ Bhlabhlɛyuu lʋʋ bhlɩda. Wa nɛɛ:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 -Ɔ 'nɩa ŋwnu ɔ 'ka -mɩ sɔ,
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 -Mʋʋ 'bɩgʋ, 'ɩn ɩn yia -Lagɔbudu 'kadʋ -yɔyɩ ŋwɛkalɩda -mɔ yalɩ. -Mɔ we nʋkplɛ, -Lagɔɔ -mɔwlʋ -ladɩlɩda mɩ -mɔ.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 'Anzɩ gbesɔ -we sɩasɩe gbesɔ mɩa kwɛɛ, mʋ 'tlaa -Lagɔbudu 'kadʋ zɔ. We ka -bana 'pʋpa 'paɩnpaɩn 'wʋ. We 'kɩklɛyli mɩa, -can -cɛsli mɩa -bha.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Wee -yliyɔgali -mnʋaa 'yabhlo 'nyɛa wee 'anzɩ gbesɔ -can -kɔpʋ gbesɔ yoo. Wee 'kɔpʋ mɩ yeda 'yliyɔga -Lagɔɔ 'cɛ nya.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Gbeylo yabhlo 'bhʋa -mɔ -Lagɔɔ 'tɩtɛ -yɔ ɔ 'ŋnɩmnɩe 'wʋ, mʋ yea -Lagɔbudu 'kadʋ. Nɩɩ, sɩasɩe gbesɔ -we mɩa 'anzɩ gbesɔ kwɛɛ, we 'nɩ -slɔ 'plɩ nɩ, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ mneni ɔ 'ka -Lagɔbudu 'kadʋ zɔ pla.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.