2 Coríntios 13

ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nɩɩ, na -zakpa tanʋ yia da amɩaa -gbɛ mnɩa. Sanɛɛ 'sa we mɩa cɛlɩda -Lagɔsɛbhɛ 'wʋɛ:
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Nɩɩ, -wa weee nʋa 'cɩn gbʋnyuu lɛ, we -yɔ nyɩma -tɔlʋa weee -yla na palɩa gbʋ la. Ɩn ka we gba pepe da na 'sɔnʋ mnɩa amɩaa -gbɛ, 'ɩn 'mʋ na gba 'yaa -zɛɛn da, da ɩn 'nɩa aɩn glaa -mɩ. Da na -putu -ka aɩn 'yɩa mnɩ, ɩn 'na 'ka nyɩmɛ yabhlogbɔɔ nyazɩ 'yɩlɩ.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 -We -slolua nɩɩ, -amɩ 'wʋ Klisɩ plɩlɩa 'ɩn ɔ gbaa, a 'yɩbha a 'ka we 'yɩ, 'ɩn 'yɩa a yia we. Klisɩ 'nɩ 'wʋyɔlʋ amɩaa gbɛgbɛɩn, ɔ 'tɩtɛ ɔ slolua aɩn glaa.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Nɩɩ, gbʋzɔnʋ -wa, ɔ 'wʋyɔlʋe 'wʋ wa yia ɔ *su -gʋ lakʋlʋ, 'ɩn -slɛɛn -Lagɔɔ 'tɩtɛ nya ɔ -gaa 'yliyɔ. 'Ɩn -a mɩ ɔ 'wʋʋ 'gbʋ, -amɩa yɔlʋ 'yaa 'wʋ. Gbʋnyaa lɛnʋe nya amɩaa gbɛgbɛɩn, 'klʋ -a yia we aɩn -slolua nɩɩ, -Lagɔɔ 'tɩtɛ nya -a -yɔ ɔ -gaa 'yliyɔ.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 A 'yɩbha amɩaa 'dɛ la, 'ɩn a yla amɩaa 'dɛ, -de a mɩ -Lagɔnyɩma nya 'piɛɩɩn. Amɩaa 'dɛ -yi we 'ji nɩɩ, -Zezu Klisɩ mɩ aɩn 'wʋ, we 'nɩ mʋʋ? Yaayɩɩ, a 'nɩ mneni a 'ka amɩaa dlɩzʋzʋee lɛnʋgbʋ -sloluu?
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Ɩn dɩ we dlɩ 'wʋ nɩɩ, 'ji a yia we yibhelia nɩɩ, we 'nɩ 'sa -mɩ -amɩaa -nʋ nya, nɩɩ, -amɩa ka dlɩzʋzʋee lɛnʋgbʋ -Zezu Klisɩ 'wʋ.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 -Lagɔ -a bhubhoea nɩɩ, a 'na nʋnʋ gbʋnyuu yabhlogbɔɔ lɛ -nɩ. We 'nɩ nɩɩ, -a 'ka we aɩn 'klʋslolu nɩɩ, -a ka zukpa we gbʋ. -Ɩnnya, -a 'yɩbha nɩɩ, a nʋ gbʋzɔnʋʋ 'dɛbhlogbɔɔ lɛ. -Amɩa 'nɩ zukpa -kaoo, -mʋʋ 'nɩ gbʋ yabhlogbɔɔ.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Nɩɩ, -a 'nɩ mneni -a 'ka -Lagɔɔ gbʋzɔnʋwɛlɩ -yɔwʋsɔlʋ, we lubho -a 'kaa nʋ -bhlogbɔɔ.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Cɩɩn, -a -ka 'wʋyɔlʋ, 'ɩn amɩa -ka latɛ, 'mʋna -wa -amɩaa -nʋ nya. -A -ka 'ya -Lagɔ bhubhoeda -mɩ, -we -a yɩbhalɩa ɔ, mʋ -wa nɩɩ, a -zɛ -Lagɔnyɩma tɩklɩɩ.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 We 'dɛɛ 'gbʋ, da ɩn -tlʋlʋa -slɔ da aɩn -yɔ la, 'ɩn na cɛlɩa gbʋ weee -mɩnɩ aɩn 'wʋ. Nɩɩ, zlɩ ɩn -ka aɩn glaa -mɩ, ɩn yi aɩn kpa 'nyumɩɩ, se -we Nyɩmaa -Kanyɔ 'nyɛa 'mɩɩ sɔlʋ. Wee se Nyɩmaa -Kanyɔ 'nyɛa 'mɩ, amɩaa dlɩɩ -gʋwʋlaylimanɩee gbʋ -wa, we 'nɩ amɩaa lasasɩee gbʋ.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 -Slɛɛn, ɩn ka we 'wlubha, bheliaɩn -a gbeliɛ. A -talɩ amɩaa -mɩmɩe tɩklɩɩ da, a 'pʋpalɩ 'kʋayli, amɩaa dlɩ -mɩ -bhlo, a -dɩ la -dlɔɔ, 'ɩn zɛkalɩdlɩ -yɔ 'wʋtʋtʋe -dlɔɔɔ -Lagɔ -yɔ aɩn 'sɔ 'ka -mɩ.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 A sɩsalɩ fʋ gbɩgblelie nya, -Lagɔbhelia 'bhisa. -Lagɔnyɩma weee nɛɛ wa -sa aɩn fʋ.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Nɩɩ, Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, -Lagɔɔ zɛkalɩdlɩ -yɔ Zuzu 'Pʋpa -ɔ suslolua -aɩn 'wʋ, -yɔ a 'dɛ weee 'sɔ -tʋ.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.