Isaías 31

BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nakama yuu Isipi nyisinya lao pelyaminyi dupwa kumuo rumbyuo parami. Nakama Isipi yanda singi malu porai renge palengepe mena osepe mena ose ipyuo papingi uliulipi yanda singi dupwape kandapala nyisaramiŋi lao suu pyao mona maiyuo pelyaminyi. Dopa pipala Isaraelena Kamongo Anatu poo pyasi dokome nyisaramo kararama lao pyamalyuo paope dee baame nyisinya lao piso soope pii nalyaminyi.
1 Que aflição espera os que buscam a ajuda do Egito, que confiam em seus cavalos, carros e cavaleiros e dependem da força de exércitos humanos em vez de olhar para o S o Santo de Israel!
2 Baa akinde pilyu lao doko range singi. Sepala baame randa dupwa peenge. Peyapala wambu koo pingi dupwape dee wambu lapome koo dokona nyisingipi dupwa keta randa mailana lao rapa rapa pingi doko maipala kaenge.
2 Em sua sabedoria, o S enhor enviará grande calamidade; não mudará de ideia. Ele se levantará contra os perversos e contra aqueles que os ajudam.
3 Isipi wambu dupwa nakama anatunde daa. Nakama mee wambu dokoreko. Nakamana mena ose dupwa imambu palengende daa. Anatumi lenge angimi kandaramo dokopa wambu rara porai dupwa kalyuo sinjimu ingyuo nakamame wambu rara porai daa nyisiyami dupwa opetae isa palyara. Dopa pipala dolapo laparae pyao kokwa sinyi nembara.Yakame banya anda dokona yakane dupwa kupyaro soo rapu pelamuli pyuo|src="FILEFIG" size="col" ref="31:5"
3 Pois os egípcios são simples mortais, e não Deus! Seus cavalos são apenas carne, e não espírito! Quando o S tropeçarão aqueles que ajudam e aqueles que são ajudados; todos cairão e morrerão juntos.
4 Kamongome namba langyuo lao, Mena sipisipi rapu pingi akali dupwame pii poraiyuo lao ala laraminyipape mena laene dokome mena pyasi doko yaki nyuo pena lao mona pakanyi pyambuo ralinyi nemba narami ingilyamo. Doko suu pyao namba Kamongo Porai Wakasa dokome yuu kyau Sayone doko kyawa minyaroŋo lao laro dokopa mendemepe kata rokwa nara ingilyamo.
4 Pois o S enhor me disse: “Quando um leão jovem e forte ruge sobre a ovelha que ele matou, não se assusta com os gritos nem com os ruídos de um bando de pastores. De igual modo, o S descerá e lutará sobre o monte Sião.
5 Yakame banya anda dokona yakane dupwa kupyaro soo rapu pelamuli pyuo namba Kamongo Porai Wakasa dokome Jerusaleme reto yaki nyii nao range kupyaro sero.
5 O S enhor dos Exércitos sobrevoará Jerusalém e a protegerá como uma ave protege o ninho. Defenderá e livrará a cidade, passará sobre ela e a salvará”.
6 Kamongome lao, Isaraele wambu dupwa nakamame namba kando koo pipala namba mata rukyuo pilyaminyi. Dopa pilyaminyiko doŋo epapu namba karo dokona range kapu kyuo ipupwape.
6 Ó israelitas, embora sejam rebeldes e perversos, voltem para o S enhor .
7 Yuu gii mende epara ingilyamo. Dokopa nakama peparaeme kana golomepe kana kulingimipi yulu koo bange anatuŋu lao kingimi wasiyaminyi dupwa nembarami.
7 Chegará o dia em que cada um de vocês jogará fora os ídolos de ouro e as imagens de prata que suas mãos pecaminosas fizeram.
8 Asiria wambu dupwa yanda pipala yandana kokwa soo koo keta palyuo paraminyipa mee akalinya porainya renge mendeme pyaraminde daa. Dokopa Asiria akali dupwa yandana pako pyako paraminyipa nakamana wane parange dupwa karapusi ingyuo kendemande yulu pyakamyuo kararami.
8 “Os assírios serão destruídos, mas não por espadas de homens. A espada de Deus os ferirá; entrarão em pânico e fugirão. Os jovens assírios serão levados como escravos.
9 Nakamana kiŋi doko pako yamarangupala pyako para. Dokopa akali ami mupwa dupwa ama wakasa pakapala yanda pela pao dokopa minyuo penge komau palake dupwa kame soo yaki nyepala parami. Kamongo Jerusaleme dokona misi lao lakandenge dokona isare rao karelyamopa mena pyao kiso maingi, Kamongo dokome leya.
9 Até os mais fortes tremerão de pavor, e os príncipes fugirão ao ver suas bandeiras de guerra.” Assim diz o S cujas chamas ardem em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.