Apocalipse 6
Nan Ukud Apudyus (KYB) vs BKJ
1 Kun inila' nan nangaanan nan Uyhunay Kernero san osa sasan pituway pa'ot nan nayu'utay papil. Kun chingngor' nan osa sasay opatay mawhiwhijag gway kummingas isun nan kingan nan ichur gway manggwanaon, “Gwaynu!”
1 E eu vi quando o Cordeiro abriu um dos selos, e ouvi, como se fosse o barulho de trovão, um dos quatro animais, dizendo: Vem e vê!
2 Kun iningkaw nan inila' gway puta'ay awhaju gway lumosgwa gway agwad nan nangaabwhajuway nanangchon san ho'ang kun naatchan as sija as whayangatna. Gwot aysan ta umoyna ituyuy nan mangawha'ana san kuwhat.
2 E eu vi, e eis um cavalo branco; e o que nele estava assentado tinha um arco; e uma coroa lhe foi dada, e ele seguiu adiante conquistando, e para conquistar.
3 Ad sa'ad san nangaanan nan Uyhunay Kernero san mi'aggwaay pa'ot nan nayu'utay papil, chingngor' nan anan nan mi'aggwaay mawhiwhijag gway manggwanaon, “Gwaynu!”
3 E, havendo aberto o segundo selo, eu ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Kun lummosgwa nan osa ahosay awhaju gway chayag ad sa'ad nan nangaabwhaju nipawhijang an sijaay igwa''ina nan urnus san luta ta maninnotoy chanan taku. Anna nan naatod an sijaay cha'or ispada.
4 E ali saiu outro cavalo que era vermelho; e ao que nele se assentava foi-lhe dado poder para tirar a paz da terra, e que se matassem uns aos outros, e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Gwot inaan kunan Uyhunay Kernero nan mi'atluway pa'ot nan nayu'utay papil, chingngor' nan mi'atluway mawhiwhijag gway manggwanaon, “Gwaynu!” Kun iningkaw nan inila' gway ngitit gway awhaju. Sa'ad nan nangaabwhaju inoognana nan titimwhangan.
5 E havendo aberto o terceiro selo, eu ouvi o terceiro animal dizer: Vem e vê! E eu olhei, e eis um cavalo preto, e o que nele se assentava tinha um par de balanças em sua mão.
6 Kun anna nan chingngor'ay amas kinga gway nerpu san kagwan chanan opatay mawhiwhijag gway manggwana, “Humu'nag nan uyat san luta. Sija nan sa'ad nan labhun nan taku san osa erkaw la'un ekay chugwan supa gway kerkergwit ad tuyun supa san barley. Gwon achim tangkaan nan olibu gway merpugwan nan lana ja ubas gway merpugwan nan whajas!”
6 E eu ouvi uma voz no meio dos quatro animais, dizendo: Uma medida de trigo por um denário; e três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o óleo e o vinho.
7 Inaan kunan Uyhunay Kernero nan mi'apatay pa'ot nan nayu'utay papil, chingngor' nan kingan nan mi'apatay mawhiwhijag gway manggwanaon, “Gwaynu!”
7 E havendo aberto o quarto selo, eu ouvi a voz do quarto animal, dizendo: Vem e vê!
8 Kun iningkaw nan inila' gway upsat nan linsinaay awhaju. Ad Otoy nan ngachan nan nangaabwhaju gway su'su'nuhon nan Hades. Naatchanchas ayobhonganay mangtoy san apat koggwan nan taku san luta san kukuwhat, uyat, sa'it ja chanan atapay ajam gway mangtob an chicha.
8 E eu olhei, e eis um cavalo pálido; e o nome do que estava assentado nele era Morte, e o Inferno o seguia. E poder lhe foi dado sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome; e com a morte, e com as feras da terra.
9 Inaan kunan Uyhunay Kernero nan mi'alimaay pa'ot nan nayu'utay papil, inila' san choyaon nan chachattunan chanan alichodgwan chanan natoy kapu san nangipaakammugwancha san ukud Apudyus ja kapu san napudnuchaay nangipano'no' san atuttugwaan.
9 E havendo aberto o quinto selo, eu vi, debaixo do altar as almas daqueles que foram mortos por causa da palavra de Deus, e por causa do testemunho que eles mantinham.
10 Towhag nan po'awchaay manggwana, “Angatuwanay Apu, maid kun mijisu an si'a ja tuttuwa'a. Aman man ekay awhajag nan manuullajanmi san mangu'umam ja manusaam sasan takuway nangtoy an cha'ami?”
10 E eles gritavam em alta voz, dizendo: Até quando, Ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgarás e vingarás nosso sangue sobre aqueles que habitam na terra?
11 Kun naatchan nan gwaschi osa an chicha as puta'ay lagkoyloy gway silup. Kun niwhaka an chichaay akagcha jan anusan as a'it ingkana san magwachagwad nan whilang chanan susunudcha ja huhuyunchaay nansilwhi an Kristu gway mapapatoy gway isun nan napatojancha.
11 E túnicas brancas foram dadas a cada um deles; e lhes foi dito que eles deveriam descansar por um pouco de tempo, até também completar-se o número de seus conservos e seus irmãos, prestes a serem mortos assim como eles.
12 Awni kun inaan chay Uyhunay Kernero nan mi'anomay pa'ot nan nayu'utay papil kun maag ekay nangitakitas pigsaot ngummitit nan initay isun nan inangitit nan silup nan mansimo'. Ad sa'ad nan huyanay nallangngaja chummayag gway isun nan chaya.
12 E eu vi quando ele abriu o sexto selo, e eis que houve um grande terremoto; e o sol se tornou preto como um saco de crina e a lua tornou-se como sangue;
13 Kun naotchag san luta chanan whituwon gway isun nan majakajakan nan ma''atay hokas nan ajuway igos nu manungnin as amod.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, assim como uma figueira lança seus figos prematuros, quando ela é abalada por um forte vento.
14 Kun mummaid nan langitay isun chay papilay maag ekay nayu'ut. Kun na'aan san ikawcha chanan whibilig ja chachay lutaay napali'gwosan san chanum.
14 E o céu retirou-se como um rolo quando é enrolado, e toda montanha e ilha foram removidas de seus lugares.
15 Ad sa'ad chanan ali san luta ja chanan nangangatu taku, papangat nan susurchachu, whawha'nang, chanan napatokay taku, losanay ayasin nan taku, mudchachu man gwinnu wha'on, nantayucha sasan lijang ja san agwachan chanan chacha''orray whatu san whibilig.
15 E os reis da terra, e os homens grandiosos, e os homens ricos, e os principais capitães, e os homens poderosos, e cada servo, e cada homem livre, esconderam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Anancha san whibilig ja sasan whatu, “Tabunan cha'amiyud ja itayu cha'ami ta achi cha'ami ilan san tummutu'chu san tukaw ja tot achi cha'ami chusaon san Uyhunay Kernero.
16 e diziam às montanhas e às rochas: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro.
17 Tan hummu'nag nan napatokay erkaw gway machusaan chanan taku ad maid kun uyay osas ma'iijattom.”
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira, e quem será capaz de ficar de pé?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.