Apocalipse 11
Nan Ukud Apudyus (KYB) vs ACF
1 Sachi kun naatod an sa'on nan kikisong gway amas sur'ud, kun anan nan nangatod, “I'a kisngon nan ingkagwan Apudyus ja nan chachattunan ad inijapnu chanan manchaychajaw ad aschi.
1 E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e chegou o anjo, e disse: Levanta-te, e mede o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Gwon sa'ad nan sowhan nan ingkagwan Apudyus achim kisngon tan naatod sasan achi kun mamati an Apudyus ad pursoncha ituyajan nan ilin Apudyus gway Jerusalem san opatpuyu ja chugwa huyan.
2 E deixa o átrio que está fora do templo, e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 San sachi hos ekajay chimpu gway sillihu ja chugwangkasut ja onompuyuway erkaw, atcha' as ayobhongan chay chugwaay mana'chor an sa'on gway nansisillup san usern nan mansimo' ad impaakammucha nan ipaipaakammu' an chicha.”
3 E darei poder às minhas duas testemunhas, e profetizarão por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de saco.
4 Sa'ad nannachaja chugwa mangipano'no' summisi'adcha san sangun Apudyus gway Apu gway mangituyay san losanay takud asna luta. Chicha nan chugwa aju gway olibu ja nan chugwa papattangan san silaw.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois castiçais que estão diante do Deus da terra.
5 Ad sa'ad nu agwad mamangkop gway mangano''a an chicha, lumagwa nan apuy san tupo'cha ad napuuyan nan ahursurcha. Ad nu ngachan nan mamangkop gway mangano''a an chicha maserpu mapatojay mapatoy as sija san apuy.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, fogo sairá da sua boca, e devorará os seus inimigos; e, se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Anna nan ayobhonganchaay achi mangipauchan san chimpuway mangipaakammugwancha san ukud Apudyus. Ad anna nan ayobhonganchaay mangwhalinon chaya nan chanum ja anna nan ayobhonganchaay mangipaali san luta nan losanay ayasin chanan amod a'oogjatay likat gway nadnachiyay ooncha nu whayugwoncha oon.
6 Estes têm poder para fechar o céu, para que não chova, nos dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda a sorte de pragas, todas quantas vezes quiserem.
7 Ad sa'ad nu mappungcha ipaakammu nan ipaakammucha, lumagwa nan a'oogjatay ajam san amod nan aachayo'naay ahut tot sorngona chicha ad awha'ona chicha ja otojona chicha.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra, e os vencerá, e os matará.
8 Ad sa'ad nan lachagcha, miwhanat san ersan nan nayata' gway ili gway ad aschi ahos nan nilansaan nan Apucha san krus. Sa'ad nan sachi ili nan mijalikana Sodoma gwinnu Egipto.
8 E jazerão os seus corpos mortos na praça da grande cidade que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde o nosso Senhor também foi crucificado.
9 San unog nan tuyu ja koggwaay erkaw ilan chanan taku san na'aya'ayasiyay ili, tribu ja apapat nan lachagcha ad achicha kun ijujaay ilhon nan lachagcha.
9 E homens de vários povos, e tribos, e línguas, e nações verão seus corpos mortos por três dias e meio, e não permitirão que os seus corpos mortos sejam postos em sepulcros.
10 Ad sa'ad chanan takud asna luta gway achi mamati mayagsa'ancha kapu san natojan nannaja chugwa. Ad nallagyagsa'cha ja naninnatodcha san atodcha tan sa'ad nannaja chugwa profeta chicha nan nangipaali san nallikatan chanan taku ad asna luta.
10 E os que habitam na terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão, e mandarão presentes uns aos outros; porquanto estes dois profetas tinham atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Gwon meerkagwanan ad as tuyu ja koggwaay erkaw, ijangos Apudyus an chicha nan whijag ad summi'adcha. Ad sa'ad chanan mangila an chicha umogjatchas amod.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles; e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Mappung ad chi chongyoncha nan towhakay kinga merpud langit gway manggwana, “Ngumatu ajud asna!” Ad ngumma''atuchad langit san hunot gway iillan chanan ahursucha chicha.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para aqui. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Ad san sachiyay uyas mangitakita' amod nan pigsana ad natangkaan nan mi'asimpuyu koggwan nan ili. Ad pitullihu nan matoy san sachi kitakita. Ad sa'ad chanan nahunan umogjatchas amod ad nanchaychajawcha an Apudyus gway agwad ad langit.
13 E naquela mesma hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram muito atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Sa'ad nan mi'adgwaay a'oogjat naya'pus. Chongyonju na, umali nan mi'atluway a'oogjat.
14 É passado o segundo ai; eis que o terceiro ai cedo virá.
15 Ad sa'ad nan mi'apituway anghel sinapujana nan tangkujubna. Kun iningkaw chanan towhakay kinga nerpud langit gway manggwana,
15 E o sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.
16 Ad sa'ad chachay chugwampuyu ja opatay chacha''or mangipangpangu gway tummutu'chu san tukawcha san sangun Apudyus, nampalintumongcha kun nanchajawcha an Apudyus,
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 gway manggwana,
17 Dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, e que hás de vir, que tomaste o teu grande poder, e reinaste.
18 Ad sa'ad chanan takuway achi kun mamati
18 E iraram-se as nações, e veio a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e o tempo de dares o galardão aos profetas, teus servos, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Kun niigkat nan ingkagwan Apudyus ad langit kun naila nan whaur gway niigkaan nan nilistaan nan tuyag Apudyus san agwi. Kun nangila'ilat ja nangichur'ichur, nangitakita ja nanayayu as amod.
19 E abriu-se no céu o templo de Deus, e a arca da sua aliança foi vista no seu templo; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e terremotos e grande saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.