2 Coríntios 10
Nan Ukud Apudyus (KYB) vs NVT
1 Anan nan uchumay takuwon umogjata' gway manamuju an cha'aju nu agwacha' an cha'aju gwon natuyocha'ay manamuju an cha'aju san suyat nu achajuwa' an cha'aju. Gwon as sa'on mismu gway Pablo, mampa'pa''aasiya' kapu an Kristu gway lumoy ja wha'on kus napangas
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 gway achiya' otjan pilitonay manamuju an cha'aju nu agwacha' an cha'aju as isun nan oo' sasan manggwanaon mawhiwhijag ami san mijunud san whayugwon nan longag.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Tan ta'on nu taku amiyay mawhiwhijag ad asna luhung, wha'on kus ma'ayabyawhan ami sasan mallagwing an cha'ami as isun nan o'oon chanan achi kun mamati.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Nan pijao' anan isun chanan surchachuway usayoncha nan ermas gway manangka san ayawhancha, ma'ayawhan ami kahos sasan mallagwing an cha'ami wha'on kusan pigsaay nerpu san taku gwon kapu san pigsa gway inatod Apudyus tot mampatingkaonmi nan pigsan nan ahursumi, nan wha'wha''onay insossomsomo'
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 ja losanay nilayastug gway somsomo' gway manipod sasan taku san mangakammugwancha an Apudyus ancha awha'onmi nan lagwingay somsomo'cha tot chumngorcha an Kristu.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Ad na'asakana amiyay manusa san losanay achi chumngor nu mailami gway ustu'ustu nan chumngoyanju an Kristu.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Sija ekay iillanju nan mallayabwhaw gway mama''ila. Nu ngachan nan manggwanaon takun Kristu as sija, maserpu ipaspasmo'na san longagna gway taku cha'ami ahos an Kristu gway isunaay takun Kristu.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Ama ekas ipangasmis amod nan ayobhongan gway inatod Apu an cha'ami. Gwon inatodna nannaja ayobhongan tot papigsaona cha'aju gway wha'on kus pergwingona nan somsomo'ju. Sija nan achiya' kun mawhain san ngachamman sinatay ipangasmi gway oonmi.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Lagwingo' gway somsom'onjuway ogogjato' cha'aju kapu sasan suyat'u.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Tan anan nan uchum, “Sa'ad nu manuyat as Pablo amod nan manggwana mantudtuchu gwon nu agwad an chita'u whawhang nan iwhakawhakana ja wha'on kus nalaingay manapapat.”
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Sa'ad nan a'ammaschiyay taku maserpu maagwatancha gway nu ngachan nan iwhakami san suyat nu achaju ami, sachi hos nan oonmi nu agwad ami an cha'aju.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Jo'o agwad sa somsomo'mi nan ijisumi nan longagmi sasan uchumay taku gway mangichajaw san longagcha. Katkatungcha tan ichajawcha nan longagcha kapu san ugwacha ekajay aammugwan nu ngachan nan ustu gwinnu wha'on ja ijisucha nan longagcha san gwaschi osa an chicha.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Gwon as cha'ami, achimi kun ipangas nan wha'on kus lobhongmiyay ipangas. Sija ekay ipangasmi nan ipa'gwan Apudyus an cha'amiyay oonmi ad mitapi nan mansuyuwanmi an cha'aju.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Achimi kun amchonay mampangas kapu tan cha'ami nan nangijali an cha'aju san Whayuway Chamag gway mipangkop an Kristu.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Ahus ekas ipangasmi nan impa'gwan Apudyus an cha'ami, wha'on kus ipangasmi nan inggwan nan uchum. Sija nan namnamaonmi gway sa'ad nan pammatiju chuma'or ta agwad awhachanganmi ja ta magwajaan amiyay manggwa san uchumay ipa'gwan Apudyus an cha'ami.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Ad mawhalinmiyay ipaakammu nan Whayuway Chamag sasan iliyay achaju an cha'aju tot san amaschi achimi kun ipangas nan inggwan nan uchum.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Tan anana san Ukud Apudyus, “Nu ngachan nan mamayu mampangas, ipangasna nan inggwan Apu.”
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Tan wha'on kusan taku gway mangichajaw san longagna nan miwhilang as whayu gwon nan takuway ichajaw nan Apu.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.