Apocalipse 8
TAFO AYO (KXF) vs NVI
1 Lɔkɔ á aya Patanœ 'ɨ amende nœ mindu dœ bisha, osho yi taa ɓa lafo ga pa œrœ nœ́ miniti zazu bale dœ ndjokpa (30).
1 Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
2 Yé mœ wu aandjelu mindu dœ bisha á endje ka utshu Ndjaba, endje ko luba mindu dœ bisha fœ endje.
2 Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas.
3 Anga angbɨ andjelu bale na œ sœ ga atɨ ndoo dœ ndaba. Tshe za lima asasware á endje mbœrœ dœ ɔrœ, yé endje ko zuwa yombo ndjoro fœ she mbœrœ kœza tœnœ dœ avwala nœ azu kɔ á endje sœ yerœ, ɓa pa ndaba á endje mbœrœ dœ ɔrœ yé á sœ ɓa utshu ngande tshagbozu.
3 Outro anjo, que trazia um incensário de ouro, aproximou-se e se colocou de pé junto ao altar. A ele foi dado muito incenso para oferecer com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Ngawo zuwa yombonœ to tshakane andjelu, yeka á sœ kœɔ awa bale dœ avwala nœ azu nœ Ndjaba ɓa utshu Ndjaba.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso juntamente com as orações dos santos.
5 Manda nœ, andjelu za asasware, œ ko jiwo tshapa ndaba dœ tœnœ kperœ yé á za vwi ga atɨ ga pa ɔshɔ. Ngbewo yavuru sɔ, œsœ́ tshama kɨ, yavuru yerœwa yé ɔshɔ turu.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e um terremoto.
6 Aandjelu mindu dœ bisha á endje ko lima lubanœ mindu dœ bisha asœmœ guma lima tœ endje kœuru tœnœ.Luba|src="lb00186c.tif" size="col" copy="Louise Bass" ref="8.6"
6 Então os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 Ali andjelu uru luba nœ ye, ngbewo aledjezɔ œdœ owo á djanga tœ endje dœ indji, yo lima ga pa ɔshɔ. Owo tshitœ́ tshakala tshapa ɔshɔ bale lœ votɔ, yé œ tshi ndje tœ́ tshakala ɔyɔ bale lœ votɔ dœ pe ngbɔyu gusu para kɔkɔ.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a planta verde.
8 Bisha andjelu uru luba nœ ye, yé anga œrœ á sœ ɓata egerœ kaga owo, na œ te ga la egerœ ungu. Tshakala egerœ ungunœ bale lœ votɔ fa lima indji.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 Tshakala œrœ kɔ bale lœ votɔ nœ œrœ kɔ á sœ dœ soro, á sœ ɓa la egerœ ungu, tshu lima yé anga tshakala ogboro agba bale lœ votɔ ndɨ lima.
9 morreu um terço das criaturas vivas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 Votɔ andjelu uru luba nœ ye, yé anga egerœ angerepe á sœ kœtshi tœnœ ɓata tɔrshe to ɓa lafo, œ te ga la tshakala egerœ ungu bale lœ votɔ œdœ ga pa kumungu.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 Ɨ'ɨrɨ angerepenœ asœmœ kœdœ «Ushu œrœ». Tshakala ungu bale lœ votɔ wuta lima tœ ushunœ yé azu ndjoro tshu lima mbœrœ kœndjo ushu ungunœ asœmœ.
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
12 Vana andjelu uru luba nœ ye, yé tshakala ɔlɔ dœ œnœ yapu œdœ pe œnœ angerepe bale lœ votɔ bu kporokoto. Lœ tshakala olo dœ œnœ butshɔ bale lœ votɔ, ɔlɔ tɔtɔ nene.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, um terço da lua e um terço das estrelas, de forma que um terço deles escureceu. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Yé mœ mesho, œ wu anga divumbala á tshe sœ kœru ɓa lawutsha yé á sœ kœkɨ dœ ɔgbɔ adœke: «Oyo! Oyo! Oyo nœ azu tshapa ɔshɔ lɔkɔ á anga aandjelunœ votɔ œ kpa uru luba nœ endje!»
13 Enquanto eu olhava, ouvi uma águia que voava pelo meio do céu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que está prestes a ser dado pelos três outros anjos! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.