Mateus 2

Fau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'ae (KWF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ana kaidaꞋi neꞋe sa Herod tatalafaꞋa naꞋa, sa Jesus nia futa Ꞌi Betlehem, na fanoa Ꞌi saena na abaꞋi kula Ꞌi Judea. Ma noaꞋa kasi tau goꞋo Ꞌi buri Ꞌana, ti ngwae faꞋasia Ꞌi fanelana sina neꞋe kira saiana na bulubulu ki, kira ka dao maꞋi Ꞌi saena na fanoa doe Ꞌi Jerusalem.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Ma kira ka saefiloa ngwae ki ma kika Ꞌuri, “ꞋUri ma na ngela ba ke baꞋa tatalafaꞋa fuana Jiu ki, nia futa Ꞌi faꞋi? Kami saiana nia futa Ꞌi neꞋe, osiꞋana kaidaꞋi kaimili tua Ꞌua maꞋi Ꞌi fanelana sina, kami lisia naꞋa faꞋi bulubulu neꞋe faꞋataꞋinia futalana maꞋi, ma kami ka leka maꞋi Ꞌiri mika bobo uruuru, ma mika faꞋa aofia.”
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Ma na manatana sa Herod na ngwae tatalafaꞋa nia manata Ꞌabera liu kaidaꞋi nia rongo sulia na ru neꞋeri, ma na ngwae Ꞌi Jerusalem ki logo.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Ma nia ka ri Ꞌuana na fata abu doe ki, ma na ngwae faꞋamanata ana taki ki, fuana kira ka fiku maꞋi, ma nia ka saefilo Ꞌuri ada, “ꞋUri ma Ꞌi faꞋi neꞋe na Christ baera ke baꞋa futa maꞋi ana?”
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Ma kira olisia kira ka fata Ꞌuri, “ꞋI Betlehem ba, na fanoa saena abaꞋi kula Ꞌi Judea. OsiꞋana na kerekereꞋa profet ba fata Ꞌuri,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 ‘Betlehem Ꞌae, na fanoa saena abaꞋi kula Ꞌi Judea, noaꞋa Ꞌoe kosi tiꞋitiꞋi Ꞌi safitana fanoa ꞋinotoꞋa ki Ꞌi Judea, osiꞋana taꞋi ngwae ꞋinotoꞋa ke baꞋa leka maꞋi faꞋasi Ꞌoe, fasi Ꞌiri ke talaꞋia na ngwae nau ki Ꞌi Israel.’”
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Ma sa Herod ka ri ago maꞋi Ꞌuana na ngwae neꞋe dao maꞋi ki faꞋasia fanelana sina fuana alaꞋanga agoꞋa, Ꞌiri nia ke dao toꞋona kaidaꞋi tae neꞋe kira eta lisia na faꞋi bulubulu baera.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Ma nia ka baꞋe kira kwau Ꞌuana Ꞌi Betlehem, ka fata Ꞌuri, “Muke leka, muka lulu ngangata Ꞌuana na ngela neꞋeri. Ma diꞋia kamu ka dao toꞋona, muke faꞋarongo nau maꞋi, fasi Ꞌiri nauꞋa bore nau kui leka fuana faꞋa aofialana.”
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 — ausente —
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 — ausente —
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Kira ruꞋu Ꞌi luma, ma kira ka lisia na ngela faꞋinia teꞋa nia Ꞌi Mary. Kira ka bobo uruuru kika faꞋa aofia na ngela neꞋeri, ma kira ka Ꞌifingia na ngwaꞋi kira ki, ma kira ka kwatea naꞋa kwateꞋa liulani doe ki fuana: gol, ma na ru neꞋe sasuna moko leꞋa, ma na ngwaingwai moko leꞋa ki.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Sui kira ka oli naꞋa Ꞌada sulia ta tala matamata Ꞌuana fanoa kira, osiꞋana God nia lui totongaꞋi ada saena maliu boleꞋa, ma ka saea noaꞋa kira kasi oli laꞋu siana sa Herod.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Ma Ꞌi buri Ꞌana na ngwae neꞋeri ki kira oli naꞋa Ꞌada Ꞌuana fanoa kira, na Ꞌainsel God ka faꞋataꞋi fuana sa Josef Ꞌi saena na maliu boleꞋa, ma ka fata Ꞌuri, “Josef Ꞌae, Ꞌoke tataꞋe, ko ngalia na ngela neꞋe faꞋinia teꞋa nia, muka tafi Ꞌuana Ꞌi Ejipt, ma kamu ka tua maꞋi Ꞌi neꞋeri leleka ka dao ana kaidaꞋi nau kui saea muke oli laꞋu maꞋi. OsiꞋana sa Herod nia lulu Ꞌuana na ngela neꞋe fasi Ꞌiri ke saungia.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Ma sa Josef ka tataꞋe, ma ka ngalia na ngela faꞋinia teꞋa nia Ꞌi Mary, ma kira ka leka saena rodo neꞋeri Ꞌuana maꞋe fanoa Ꞌi Ejipt.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Ma kira tua Ꞌi neꞋeri leleka sa Herod ka mae. Ma na ru neꞋeri ka faꞋamamana naꞋa tae ba God saea fuana na profet ba keresia ka Ꞌuri, “Nau ku ri maꞋi Ꞌuana na ngela nau faꞋasia Ꞌi Ejipt.”
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Ma kaidaꞋi sa Herod na ngwae tatalafaꞋa ka saiana neꞋe ngwae neꞋeri ki kira leka maꞋi faꞋasia fanelana sina kira Ꞌosoa niaꞋa, na liana ka saetaꞋa liu. Ma nia ka kwatea fatalana fuana ngwae fuani oro nia ki fasi Ꞌiri kike saungia taꞋifau kaela ngela ngwane ki Ꞌi Betlehem ma ana maꞋe fanoa kalikalia ki taꞋifau. Nia falamaada Ꞌiri kike saungia kaela ngela ngwane neꞋe noaꞋa kasi dao Ꞌua ana ro faꞋi ngaliꞋa, diꞋia na alaꞋanga ba na ngwae baera ki sulia kaidaꞋi ba faꞋi bulubulu baera nia eta faꞋataꞋi ana.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 ꞋUnaꞋeri na ngwae neꞋe kira tua saena Ꞌi Betlehem, kira ka angi Ꞌuana ngela kira ki neꞋe mae naꞋa. Kira angi ꞋunaꞋeri, diꞋia ba sa Jeremaea na profet nia saea naꞋa maꞋi Ꞌi naꞋo,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 “Kira rongoa lingaꞋi angiꞋa neꞋeri leka maꞋi faꞋasia na fanoa Ꞌi Rama neꞋe lingaꞋi oꞋomaeꞋa doe.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Ma Ꞌi buri Ꞌana sa Herod ka mae naꞋa, na Ꞌainsel God ka faꞋataꞋi laꞋu Ꞌi saena maliu boleꞋa fuana sa Josef Ꞌi Ejipt,
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 ma ka fata Ꞌuri, “Josef Ꞌae, tataꞋe, Ꞌoke ngalia naꞋa ngela faꞋinia teꞋa nia Ꞌi Mary, muka oli naꞋa Ꞌuana Ꞌi Israel, osiꞋana ngwae ba kira sasi Ꞌuana saungilana na ngela neꞋe, kira mae naꞋa.”
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Ma sa Josef ka tataꞋe, ma ka ngalia naꞋa ngela faꞋinia teꞋa nia Ꞌi Mary, ma kira ka oli naꞋa Ꞌuana Ꞌi Israel.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Bore ma kaidaꞋi sa Josef nia rongoa sa Akilas nia tatalafaꞋa didifulia maꞋa nia sa Herod Ꞌi Judea, nia ka maꞋu Ꞌani tuaꞋa Ꞌi neꞋeri. Ma na Ꞌainsel ka saea laꞋu fuana Ꞌi saena na maliu boleꞋa, fasi Ꞌiri kike leka Ꞌuana na abaꞋi kula Ꞌi Galili.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Nia neꞋe kira ka tua ana fanoa Ꞌi Nasaret Ꞌi saena abaꞋi kula Ꞌi Galili. Ma ka faꞋamamana naꞋa tae ba na profet ki kira alaꞋa Ꞌuri ana, “Kira ke baꞋa saea Ꞌani na ngwae faꞋasia Ꞌi Nasaret.”
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.