Gênesis 5
Fau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'ae (KWF) vs NTLH
1 Na ꞋaꞋemae sulia kwalafa sa Adam nia Ꞌuri:
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 God nia saungaꞋinia ngwae ki Ꞌania ngwangwane ma na kini. Ma nia ka faꞋaleꞋadaroꞋo, ma nia ka saeda roꞋo Ꞌani na Ngwae.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Sa Adam tuatua ka dao ana 130 faꞋi ngali ki sui, nia ka alua laꞋu taꞋi ngela ngwane neꞋe diꞋia logo niaꞋa talana. Ma nia ka saea na ngela neꞋeri Ꞌania sa Set.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Sui sa Adam nia ka tua laꞋu sulia 800 faꞋi ngali ki, ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 930 faꞋi ngali ki.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 KaidaꞋi sa Set nia dao ana 105 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Enos.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Sui sa Set ka tua laꞋu sulia 807 faꞋi ngali ki, ma nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 912 faꞋi ngali ki.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 KaidaꞋi sa Enos nia dao ana 90 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Kenan.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Sui sa Enos ka tua laꞋu sulia 815 faꞋi ngali ki, ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 905 faꞋi ngali ki.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 KaidaꞋi sa Kenan nia dao ana 70 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Mahelalel.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Sui sa Kenan ka tua laꞋu sulia 840 faꞋi ngali ki, ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 910 ngali ki.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Sa Mahelalel tua sulia 65 faꞋi ngali ki ka sui, nia ka fiꞋi alua sa Jered.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Sui sa Mahelalel ka tua laꞋu sulia 830 akwala faꞋi ngali ki, nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane faꞋinia ti ngela kini laꞋu.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 895 faꞋi ngali ki.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 KaidaꞋi sa Jered nia tua ka dao naꞋa ana 162 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Enok.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Sui sa Jered ka tua laꞋu sulia 800 faꞋi ngali ki, ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Ma kaidaꞋi nia mae, nia tua ka dao naꞋa ana 962 faꞋi ngali ki.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 KaidaꞋi sa Enok nia dao ana 65 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Metusala.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Sui sa Enok ka tua laꞋu sulia 300 faꞋi ngali ki, ma nia ka donga God ana maurilana taꞋifau. Ma nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane faꞋinia ti ngela kini.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 KaidaꞋi sa Metusala nia dao ana 187 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Lamek.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Sui sa Metusala ka tua laꞋu sulia 782 faꞋi ngali ki, ma nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Ma kaidaꞋi nia mae, nia dao naꞋa ana 969 faꞋi ngali ki.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 KaidaꞋi sa Lamek nia dao ana 182 faꞋi ngali ki, nia alua taꞋi ngela ngwane.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Nia ka fata Ꞌuri, “Na ngela neꞋe nia ke baꞋa kwaiꞋafi akulu, fasi Ꞌiri kulu ka taꞋi mamalo tiꞋitiꞋi basi ana raoꞋa ngasi kulu ki ana ano neꞋe, niniꞋa Iawe matalangaꞋinia ka sui naꞋa.” Ma nia ka saea na ngela neꞋeri Ꞌani sa Noa.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Sui sa Lamek tua laꞋu sulia 595 faꞋi ngali ki. Ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu goꞋo.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Ma kaidaꞋi nia mae nia dao naꞋa ana 777 faꞋi ngali ki.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 KaidaꞋi sa Noa nia dao ana 500 faꞋi ngali ki, nia alua uulu ngela ngwane ki. Ma nia ka faꞋa satada Ꞌania sa Siem, sa Ham, ma sa Jafet.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.