Gênesis 5

Fau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'ae (KWF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na ꞋaꞋemae sulia kwalafa sa Adam nia Ꞌuri:
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 God nia saungaꞋinia ngwae ki Ꞌania ngwangwane ma na kini. Ma nia ka faꞋaleꞋadaroꞋo, ma nia ka saeda roꞋo Ꞌani na Ngwae.
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Sa Adam tuatua ka dao ana 130 faꞋi ngali ki sui, nia ka alua laꞋu taꞋi ngela ngwane neꞋe diꞋia logo niaꞋa talana. Ma nia ka saea na ngela neꞋeri Ꞌania sa Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Sui sa Adam nia ka tua laꞋu sulia 800 faꞋi ngali ki, ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 930 faꞋi ngali ki.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 KaidaꞋi sa Set nia dao ana 105 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Enos.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Sui sa Set ka tua laꞋu sulia 807 faꞋi ngali ki, ma nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 912 faꞋi ngali ki.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 KaidaꞋi sa Enos nia dao ana 90 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Sui sa Enos ka tua laꞋu sulia 815 faꞋi ngali ki, ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 905 faꞋi ngali ki.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 KaidaꞋi sa Kenan nia dao ana 70 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Mahelalel.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Sui sa Kenan ka tua laꞋu sulia 840 faꞋi ngali ki, ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 910 ngali ki.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Sa Mahelalel tua sulia 65 faꞋi ngali ki ka sui, nia ka fiꞋi alua sa Jered.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Sui sa Mahelalel ka tua laꞋu sulia 830 akwala faꞋi ngali ki, nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane faꞋinia ti ngela kini laꞋu.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Ma ana kaidaꞋi nia mae nia tua naꞋa sulia 895 faꞋi ngali ki.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 KaidaꞋi sa Jered nia tua ka dao naꞋa ana 162 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Enok.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Sui sa Jered ka tua laꞋu sulia 800 faꞋi ngali ki, ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Ma kaidaꞋi nia mae, nia tua ka dao naꞋa ana 962 faꞋi ngali ki.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 KaidaꞋi sa Enok nia dao ana 65 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Metusala.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Sui sa Enok ka tua laꞋu sulia 300 faꞋi ngali ki, ma nia ka donga God ana maurilana taꞋifau. Ma nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane faꞋinia ti ngela kini.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 — ausente —
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 KaidaꞋi sa Metusala nia dao ana 187 faꞋi ngali ki, nia ka alua sa Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Sui sa Metusala ka tua laꞋu sulia 782 faꞋi ngali ki, ma nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Ma kaidaꞋi nia mae, nia dao naꞋa ana 969 faꞋi ngali ki.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 KaidaꞋi sa Lamek nia dao ana 182 faꞋi ngali ki, nia alua taꞋi ngela ngwane.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Nia ka fata Ꞌuri, “Na ngela neꞋe nia ke baꞋa kwaiꞋafi akulu, fasi Ꞌiri kulu ka taꞋi mamalo tiꞋitiꞋi basi ana raoꞋa ngasi kulu ki ana ano neꞋe, niniꞋa Iawe matalangaꞋinia ka sui naꞋa.” Ma nia ka saea na ngela neꞋeri Ꞌani sa Noa.
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Sui sa Lamek tua laꞋu sulia 595 faꞋi ngali ki. Ma ana kaidaꞋi neꞋeri nia ka alua laꞋu ti ngela ngwane ma ti ngela kini laꞋu goꞋo.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Ma kaidaꞋi nia mae nia dao naꞋa ana 777 faꞋi ngali ki.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 KaidaꞋi sa Noa nia dao ana 500 faꞋi ngali ki, nia alua uulu ngela ngwane ki. Ma nia ka faꞋa satada Ꞌania sa Siem, sa Ham, ma sa Jafet.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.