Gênesis 12

Fau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'ae (KWF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Iawe nia fata Ꞌuri ana sa Abram, “ꞋAeꞋo, Ꞌoke leka naꞋa faꞋasia fanoa nini Ꞌoe, ma faꞋasia kwalafa Ꞌoe, ma faꞋasia luꞋuluꞋua maꞋa Ꞌoe, ma Ꞌoke leka naꞋa Ꞌuana na ano neꞋe nai baꞋa faꞋataꞋinia amu.
1 Certo dia o Senhor Deus disse a Abrão: — Saia da sua terra, do meio dos seus parentes e da casa do seu pai e vá para uma terra que eu lhe mostrarei.
2 “Nai baꞋa kwatea Ꞌoke toꞋo ana kwalafa Ꞌoro,
2 Os seus descendentes vão formar uma grande nação. Eu o abençoarei, o seu nome será famoso, e você será uma bênção para os outros.
3 Na ngwae neꞋe kira sasia ru leꞋa ki fuamu,
3 Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem. E por meio de você eu abençoarei todos os povos do mundo.
4 — ausente —
4 Abrão tinha setenta e cinco anos quando partiu de Harã, como o Senhor havia ordenado. E Ló foi com ele.
5 — ausente —
5 Abrão levou a sua mulher Sarai, o seu sobrinho Ló, filho do seu irmão, e todas as riquezas e escravos que havia conseguido em Harã. Quando chegaram a Canaã,
6 kira ka leka liliu naꞋa Ꞌi Sekem. Sui kira ka leka dao ana taꞋi Ꞌai doe Ꞌua neꞋe nia tua Ꞌi More karangi Sekem. Ana kaidaꞋi neꞋeri na fuuꞋi ngwae Ꞌi Kenan ki, kira tua Ꞌua goꞋo Ꞌada ana kula neꞋeri.
6 Abrão atravessou o país até que chegou a Siquém, um lugar santo, onde ficava a árvore sagrada de Moré. Naquele tempo os cananeus viviam nessa região.
7 Sui Iawe ka faꞋataꞋinia talana fuana sa Abram, ma nia ka fata Ꞌuri fuana, “Nai baꞋa kwatea ano neꞋe fuana kwalafa Ꞌoe.” Sui sa Abram ka Ꞌuia taꞋi sulufaua ana kula neꞋeri fuana foꞋosilana Iawe neꞋe faꞋataꞋinia talana fuana.
7 Ali o Senhor apareceu a Abrão e disse: — Eu vou dar esta terra aos seus descendentes. Naquele lugar Abrão construiu um altar a Deus, o
8 ꞋI buri Ꞌana nia ka Ꞌidu Ꞌuana gwauna ua ki ana bali ana fanelana sina ana fanoa doe kira saea Ꞌani Ꞌi Betel. ꞋIu sa Abram ka saungaꞋinia fanoa nia Ꞌi safitana ro fanoa doe ki neꞋe kira saea Ꞌanida Ꞌi Betel ma Ꞌi Aiae. ꞋI Betel nia tua ana bali Ꞌi sulana sina. Ma Ꞌi Aiae ka tua ana bali Ꞌi fanelana sina. Ma ana kula neꞋeri logo nia Ꞌuia taꞋi sulufaua fuana Iawe ma nia foꞋosia Ꞌani satana Iawe.
8 Depois disso Abrão foi para a região montanhosa que fica a leste da cidade de Betel e ali armou o seu acampamento. Betel ficava a oeste do acampamento, e a cidade de Ai ficava a leste. Também nesse lugar Abrão construiu um altar e adorou o Senhor .
9 Ma Ꞌi buri Ꞌana, nia ka faꞋasia kula neꞋeri, ma nia ka Ꞌidu laꞋu Ꞌuana abaꞋi kula Ꞌi gwauna fanoa Kenan neꞋe kira saea Ꞌani Negev.
9 Dali ele foi andando de um lugar para outro, sempre na direção sul da terra de Canaã.
10 Aia kaidaꞋi sa Abram nia tua Ꞌi Negev, taꞋi fioloꞋa doe liu ka dao fafia kula ki taꞋifau Ꞌi Kenan. GoꞋo sa Abram nia ka leka laꞋu nama Ꞌana Ꞌuana gwauna fanoa leleka ka dao ana Ꞌi Ejipt fasi Ꞌiri kira taꞋi tua tiꞋitiꞋi Ꞌi neꞋeri.
10 Naquele tempo houve em Canaã uma fome tão grande, que Abrão foi morar por algum tempo no Egito.
11 Ana kaidaꞋi kira karangi dao ana Ꞌi Ejipt, sa Abram ka fata Ꞌuri fuana Ꞌafe nia Ꞌi Serae, “ꞋAeꞋo niniꞋa, ꞋaeꞋo taꞋi Ꞌafe ꞋoloꞋolo lisilana leꞋa liu.
11 Quando ia chegando ao Egito, Abrão disse a Sarai, a sua mulher: — Escute! Você é uma mulher muito bonita,
12 KaidaꞋi ngwae ana Ꞌi Ejipt kira ke lisiꞋo, kike baꞋa fata Ꞌuri, ‘Na Ꞌafe neꞋe, Ꞌafe ngwae loꞋoko.’ ꞋUnaꞋeri kira ka saungi nau nau ku mae, ma kira ka kwate Ꞌoko mauri.
12 e, quando os egípcios a virem, vão dizer: “Essa aí é a mulher dele.” Por isso me matarão e deixarão que você viva.
13 Nia leꞋa fuana Ꞌoke saea fuada neꞋe ꞋaeꞋo na ngwaingwaena nau goꞋo niniꞋa. ꞋUnaꞋeri noaꞋa kira kasi saungi nau. Ma ru ki taꞋifau ke baꞋa leꞋa fuaka, osiꞋana fatalamu.”
13 Diga, então, que você é minha irmã. Assim, por sua causa, eles me deixarão viver e me tratarão bem.
14 ꞋIu kaidaꞋi kira dao Ꞌi Ejipt, ngwae Ꞌi Ejipt ki kira ka lisia neꞋe Ꞌafe neꞋe lisilana leꞋa liu.
14 Quando Abrão chegou ao Egito, os egípcios viram que Sarai, a sua mulher, era, de fato, muito bonita.
15 Ma kaidaꞋi ngwae ꞋaꞋana tatalafaꞋa ki kira lisia, kira ka faꞋarongoa na tatalafaꞋa neꞋe Ꞌi Serae taꞋi kini lisilana leꞋa ma ka leꞋa liu. ꞋUnaꞋeri na tatalafaꞋa ka baꞋea nia ka tua Ꞌi luma nia.
15 Alguns altos funcionários do rei do Egito também a viram e contaram a ele como era linda aquela mulher. Por isso ela foi levada para o palácio do rei.
16 Sui, tatalafaꞋa ka kwatea naꞋa dauraꞋia ka folia naꞋa Ꞌania kini neꞋeri fuana sa Abram sulia nia fia fasi na ngwaingwaena nia neꞋe Ꞌi Serae. Na tatalafaꞋa neꞋeri ka kwatea na sipsip ki, ma nanigot ki, ma buluka ki, ma dongki ki, ma kamel ki, faꞋinia na ngwae rao ꞋoꞋo ki, ma kini rao ꞋoꞋo ki fuana sa Abram.
16 Por causa dela o rei tratou bem Abrão e lhe deu ovelhas, bois, jumentos, escravos e escravas, jumentas e camelos.
17 Bore ma duꞋungana na tatalafaꞋa ngalia Ꞌi Serae Ꞌafe sa Abram ka tua faꞋinia, Iawe ka kwatea maꞋi mataꞋinga taꞋa ki fuana faꞋalilana tatalafaꞋa neꞋeri faꞋinia na ngwae nia ki.
17 Mas, por causa de Sarai, o Senhor Deus castigou o rei e a sua família com doenças horríveis.
18 ꞋUnaꞋeri nia ka saea sa Abram ka leka maꞋi siana, ma ka fata Ꞌuri ana, “FaꞋuta neꞋe Ꞌoko sasi Ꞌuri aku kwa? FaꞋuta neꞋe noaꞋa Ꞌoe kosi saea fuaku neꞋe na kini neꞋe Ꞌafe Ꞌoe?
18 Por isso o rei mandou chamar Abrão e perguntou: — Por que você me fez uma coisa dessas? Por que não me disse que ela é a sua mulher?
19 ꞋOko saea lala Ꞌania na ngwaingwaena Ꞌoe goꞋo, nia ne nau fasi kui ngalia fuana Ꞌafe nau. Aia, ngalia naꞋa kwau na Ꞌafe Ꞌoe, moro ka leka naꞋa kwau.”
19 Você disse que ela era sua irmã, e por isso eu casei com ela. Portanto, aqui está a sua mulher; saia daqui com ela!
20 Sui na tatalafaꞋa ka fata silolo fuana ngwae nia ki, kira ka leka baꞋea sa Abram faꞋinia Ꞌafe nia, kera ka ngalia ru keraꞋa ki taꞋifau neꞋe kera toꞋo ani, ma kera ka leka naꞋa faꞋasia kula neꞋeri.
20 Então o rei deu ordem, e os seus guardas levaram Abrão para fora do Egito, junto com a sua mulher e com todas as coisas que eram dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.