2 Tessalonicenses 1

Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad (KVNNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Imi antin-Pablo, Silvano tegin Timoteo, anmal-walapágwad pemal Tesalónicagin Pab Tummadbal tegin Pab-Jesucristobal-nanimaladga karta wis palmijimal.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Imi Pab-Tummad-anmal-pab tegin Pab-Jesucristo pemalga immal-nuegan imakelen, nabirin, tegin ulubgin akalzhul-itogal pemal-imakelen, nabirbalin.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Jesúsgin-kwenamalad, imi anmalgin chii pemalga pane-pane Pabga tog-nuedi choggal. Tenal pemal Pabbak yer nanedimaladbal, wedin, ib-nueddo. Tenal pemal pane-pane pul-pule Pab-Jesúsgin-penzhulidgin tunkunatapmal, tegin pemal pane-pane pul-pule aga emal-emal pilaledgin tunkunatapmalbal.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Tenal tulemal chabzhul pemal-imas, tegin tulemal peyedzhe pemal-owiosmalbal. Tenal pemal Pabgin-penzhulidbal yabli unnigusmal. Al anmal Pab-Jesúsbak-nanimalad-pukmalad-ilbal pemal-nug-okannodimal.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Al pemal-Pab-neg-takmaidga-wilenanimaladbal mag taklenoni Pab pemal-chujadbal ib-nued imas. Tegin pemal-wilenanimaladbal mag taklenonibal, pemal Pab-neg-takmaidgin megwed-wilubmalmo.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Imi Pab Tummad, tule-napírragwad. Tenal Pab Tummad peyedzhe tule-pemal-owiosmalad-owiononimogo.
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 Tenal Pab Tummad wileged-akar pemal-onomalo tegin anmal-onomalmogo.
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Pab-Jesús sapejul tule-Pab-Tummad-wichulmalad tegin tule-e-kaka-nuegan-itojulmalad-oturdako.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Tenal tule-Pab-wichulmalad-oturdaleged pal kwen pelguojul. Tegin we tulemal Pab-maidzhe kwen togojulmal, tegin Pab-kannaleged-yer-takleged-immal-imanaid, kwen takojulmalbalo.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 ¿Inkwa an-chogzhadyob kuo pe ebinzhe? Nabir. Imi Pab-Jesús kannan tanikil, tule-ebak-akenanimaladbal peyedzhe otummoledi-kuo. Tegin tule-Pab-Jesúsgin-pel-kwapa-ibzhemalad Pab-peyedzhe-immal-nuegan-imajadbal weob pakal peimalo.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Al anmal pemalga pane-pane Pabzhe kolaldamal, Pab ebak-yer-nanedii pemal-takelen, nabirin. Tegin Pab-e-kannalegedgin pemal-ib-nued-peigujiidyob pemalga imakelen, nabirbalin, tegin pemal Jesúsgin-penzhulidbal immal-imabi-kunaid, Pab pemalga immal imakelen, nabirbalin.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 ¿Ibiga anmal weob pemalga Pabzhe kolmal pe ebinzhe? Nabir. Imi Pab Tummad tegin Pab-Jesucristo aga wilejakwa tule-taked-wilubzhulinadbal wilejakwa tule-taknonimal. Al Pab pemalbal otummoledi-kuo, tegin pemal Pabgin otummoledi-kumalmogo.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.