1 Tessalonicenses 3

Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad (KVNNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tenal antin pemalbal pukib-itoged unnijul-kusgu, anmal chogalmal: “Anmalga pul ib-nued, pemalzhe kwenad-Timoteo-palmio. Tenal anmal-walbogid Atenasgin peio.”
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Al anmal pemalzhe Timoteo-palmiszhun, pemal-wis-taknegal.
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Imi Timoteo pemal-okannosmal tulemal-chabzhul-pemal-imajadbal pe melle Pab-Jesúsgin-ibzheed lologumalgal. Imi pemal wismalmodo, anmal peyedzhe weob wileged-wilubmalmo.
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Imi anmal ampa pemalbak maiun, antin pemalga iktual chogzha, tulemal chabzhul pemal-imanoniko. Imi pemal nued takchamaldo, pemalga wileged kunoni.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Al an pemalbal pukib-itoged unnijul-kusgu, anmal pemalzhe Timoteo-palmismal, pemal-wis-taknegal, tegin an pemal-wisgumalgalbal pemal Pab-Jesúsbak igi timal-dewa.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Imi Timoteo anmalzhe akpirnonigu, anmalga chognonido, pemalde Pab-Jesúsbak yer timal, tegin pemal aga emal-emal pilalmalbal. Tegin Timoteo anmalga chognonibal, pemalde weligwal-itogedbal anmal-ebinzhealdamal tegin pemal pule anmal-takpi-kudimalmo. Imi anmal ampamodo, pule pemal-takpi-kudimalmo.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Kwenamalad, imi anmal wilenanikid-abalgin, tegin tulemal chabzhul anmal-imananikid-abalgin, anmal wisgusmal, pemal-Tesalónicagin-pukmalad Pab-Jesúsgin yer ibzhemal. Al anmal Pab-Jesúsgin kannalenonimalmo.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Tegin pemal Pab-Jesúsbak yer kudiid-ulgin anmal yer itononimalmo.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Tenal anmal Pab-assapin pemalgin yer-itomaladbal, anmal unnigualedzhe Pabga tog-nuedi igi chogo pul-nabir-wichul.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Imi anmal mutik-ibgin peyedzhe Pabzhe wilenanimal, Pabde anmalga igal-wis-ukegal, an-chunnad pemal-taknegal, an Pab-Jesús-igalgin pellallé napi pemal-oturdagal.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Imi Pab-Tummad-anmal-pab, tegin Pab-Jesucristo, e-itolegedbal anmalga igal-ukelen, nabirin pemal-wis-taknegal.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Tegin Pab-Jesús pemalga pul-pule pilaled ukelen, nabirbalin; pemal aga muchub-muchub pilalgumalgal, tegin tule-pimalad-pilalgugalmo, anmal pemal-pilalmaladyobmo.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Tegin Pab-Jesucristo pe-niga okannogelen, nabirbalin. Tegin Pab-Jesús iti-napche tulemal-chwilimakaledbak kannan tanikil, pemal Pab-Tummad-assapin immal-kwen-akaloszhulidyob pe-imakelen, nabirbalin.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.