1 Timóteo 2
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad (KVNNT) vs ARA
1 Imi antin pega chogzhundo, pemal Pabzhe kolenabmal, Pabzhe immal ekisenabmal, tegin pe Pabzhe wilegenabmal, tegin pe tule-pidga Pabzhe wilegenabmalbal, tegin pe Pabga tog-nuedi chogenabmalbal.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 anmal nued ampagumalgal tegin anmal Pabgin-atagedgin tegin chwilidikidgin nanemalgal.
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 Tenal an-pega-chogzhadyob pe Pabzhe kolel, wedin ib-nueddo.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Tenal Pabdin peiendo, tulemal pel-kwapa abonole, tegin tulemal-pel-kwapa igal-chunchunnad wisgumalbal.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Imi Pab Tummadbi walkwénna mai, Pab Tummad ukin pid pal nikchul. Tegin tule-irwal-Pab-Tummadbak-chunmaked walkwénna maibal. Tenal we tuledin, Jesucristo.
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 Tenal Jesucristo pel-kwapa anmal-anal aga chan ukcha purkwegal. Tenal Jesúsga e-wilubganbal pél immal kus. Al tulemal mag taknonimal Pab Tummad pei tulemal-pel-kwapa Jesúsbal abonole.
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 Al an nugzhalenonijundo, an Pab-kaka-palchogedga kugal, tegin an Jesús-nuggin-palmilegalidga kugalbal. Tenal an chunchunnad chunma, an kwen kakanzhejul. Tegin an nugzhalenonibal, igal-chunchunnadgin tule-Judiojulmalad-oturdagal, tegin tulemal melle Pab-Jesúsgin pengumalgal.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Imi antin, an pei, machergan meke-pia Pabzhe kolalmalal, melle urwedgin, tegin melle aga abin-abin imakedgin Pabzhe kolmalo. Tenal machergan aga ulubgin-chwilidik-itogedgin igal-mamikidbal chunkal-aktoedgin Pabzhe kolenabmal.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Imi an peibal, omegan melle twagdar-peyedzhe mol-nuegan yoo, nuekwagwadgin mol yoenabmal. Tenal omegan melle twagdar-wilub-okpis chagla-nudakedgin nanemalo, tegin omegan melle twagdar-nue ol nazhimalo, tegin omegan melle twagdar-nue win-karked nazhimalbalo, tegin omegan melle twagdar-peyedzhe mol-karked yomalo, tegin omegan melle twagdar-wilub-okpis nudamalo tulemal pinche nugu e-takegalbi. Tenal ome-nuegan aga wilub-pallí nudamal.
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 Tenal omegan-nuegan immal-nuegan-imakedgin aga okannomal, omegan-chunchunnad-Pab-Jesúsbal-nanemaladyob.
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 Tenal omegan po-ampaguedgin Pab-igalgin turdakenabmal, tegin tule-tummagan-ulpallí-naneedgin turdakenabmalbal.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Tenal antin omeganga igal-kwen-ukchulbal, pulaledgin Pab-igalbal tulemal-oturdagal. Tenal an omeganga igal-kwen-ukchulbal, omegan macherganga pul tummarba itomalgal, tenal omegan yakiri ampaguenabmal.
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Imi Pab Tummad Adán-inzhel-opinnis, tegin Pab kep te-cholbal Eva-opinninonimo.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 Tenal Adán kwen yardaleszhul, tenal e-ome-Evadin yardalesdo. Al Eva iskuedgin arkwas. Al omegan keg kujun, machergan-pir-pirgin nanegal.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Tenal omegan Pabgin-penzhul natapil, tegin tulemal-pilalbalil, tegin Pab-peigujiidyob nanebalil, tegin ome aga otummojulil, tenal wilubbal nanebalil, we omegan aga nan-itogedgin, abonolego.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.