1 João 5
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad (KVNNT) vs ARA
1 Imi meke-ibi-tule penzhulil, Jesús Pab-akpene-chogzhad-palmidagoed-Cristo, we tule Pabgin purpal mimmiles. Teginbal, meke-ibi-tule Pab-Tummad-pilalel, we tule ampa Pab-Machi-pilalmo.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido.
2 Tenal anmal Pab-pilalmaladbal, tegin anmal Pab-chogzhad-pallí-nanedimaladbal anmal nued wismaldo, anmal Pab-nuskan-pilalmalmo.
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e praticamos os seus mandamentos.
3 Tenal tule chunchunnad Pab-pilalel, Pab-chogzhad-pallí nanemal. Tenal tule Pab-chogzhad-pallí immal imagal, wedin twagdar peyedzhe ib-tutujul chul, wedin pul lolló.
3 Porque este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos; ora, os seus mandamentos não são penosos,
4 Tenal meke-ibi-tule Pabgin mimmilesmalal, we tule pato iti-napkined-pinzheed-igalgin nakwemalo. Tenal anmal Jesúsgin-penzhulidbal iti-napkined-pinzheed-igalgin nakwemalmogo.
4 porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 ¿Tede toa-tulemalzhun iti-napkined-pinzheed-igalgin nako? Nabir. Tenal tule Jesúsgin penzhulil Jesús Pab-Machi-chunchunnad, we tulemalbi iti-napkined-pinzheed-igalgin nakwemalo.
5 Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê ser Jesus o Filho de Deus?
6 Imi tule-tibal-tegin-abebal-nonikid, wedin Jesucristo. Tenal Jesucristo tiginbi kwen nonijul, tenal Jesús abebal nonibal. Tenal Pab Purpa Nued ib-chunchunnadginbi unnila chunma-choggu, al Pab Purpa Nued Jesucristogin chog: “Wedin Pab-Machi.”
6 Este é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo; não somente com água, mas também com a água e com o sangue. E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
7 Tenal immal-chogpágwad oyonai, Jesucristo Pab-Machi-chunchunnad.
7 Pois há três que dão testemunho [no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um.
8 Tenal we immal-chogpágwad, Pab Purpa Nued, tegin ti, tegin abe. Tenal we immal-chogpágwad ampa yopí Jesucristogin chunmananimal.
8 E três são os que testificam na terra]: o Espírito, a água e o sangue, e os três são unânimes num só propósito.
9 Tenal anmal tule-chunmakedbal ibzhemal, tenal Pab-Tummad-chunmaked tule-chunmakedga pul chunchunnad-choggu, al anmal pul-pule Pab-Tummad-aga-E-Machigin-chunmakedgin ibzheed-wilubmal.
9 Se admitimos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior; ora, este é o testemunho de Deus, que ele dá acerca do seu Filho.
10 Tenal meke-ibi-tule Pab-Machigin penzhul-kunonikil, we tule aga ulubgin mag itononiko Jesucristo Pab-Machi-chunchunnad. Tenal meke-ibi-tule Pab-Machigin penel, we tule Pab-Tummad-e-Machigin-chunmajad kwen ibzhejulidbal kakanchiliga Pab-Tummad-imanoni.
10 Aquele que crê no Filho de Deus tem, em si, o testemunho. Aquele que não dá crédito a Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca do seu Filho.
11 ¿Imi Pab Tummad, aga e-Machigin igi chunmas pe ebinzhe? Nabir. Imi Pab Tummad chogdo, ede anmalga igal-ukcha ilagwen-nadgu tullegal. Tenal tule-ilagwen-nadgu-tulleged e-Machigin tani.
11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está no seu Filho.
12 Tenal tule chunchunnad aga ulubgin Pab-Machi-nikal, we tuledin ilagwen-nadgu-tullego. Tenal tule aga ulubgin Pab-Machi-nikchulil, we tule ilagwen-nadgu pal kwen tullegojul-kuo.
12 Aquele que tem o Filho tem a vida; aquele que não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 Imi pemal-Pab-Machigin-penzhulmaladga an weob karta nermasdo, pemal nuekwa wisgumalgal pemal ilagwen-nadgu tullego.
13 Estas coisas vos escrevi, a fim de saberdes que tendes a vida eterna, a vós outros que credes em o nome do Filho de Deus.
14 Imi anmal nued wismaldo, anmal Pabzhe kolalil, tegin anmal Pab-peigujiidbal immal ekisel, Pab anmal-itogo.
14 E esta é a confiança que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
15 Tenal anmal nued wismal-choggu Pab keg-chulgu anmal-itogo, al anmal nued wismalbaldo, anmal Pabzhe meke-ibi-immala ekisel, anmal-Pabzhe-immal-ekichijadyob Pabdin anmalga immal imako.
15 E, se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos os pedidos que lhe temos feito.
16 Imi pe kwenad-takalil iskuedgin kudii, tenal we iskued tule-mejed-chulil, pedin, pe we kwenadga Pabzhe kolo. Tenal Pab kannan we tule-iskudiid-nudagalbal. Tenal antin iskued-lologanaginbi chunma. Tenal kwen iskued nika, tule-mejed. Tenal pedin melle iskued-tule-mejedga Pabzhe kolmalo.
16 Se alguém vir a seu irmão cometer pecado não para morte, pedirá, e Deus lhe dará vida, aos que não pecam para morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que rogue.
17 Tenal tule immal-akalomalad, pel-kwapa iskuedbi. Tenal iskued chogbo nika, kwen tule-mejed tegin kwéntin keg tule-mejed.
17 Toda injustiça é pecado, e há pecado não para morte.
18 Imi anmal nued wismaldo, meke-ibi-tule-Pabgin-mimmilenonikil, keg iskuedgin nane. Tenal Pab-Machi nuekwa we tule-chabogo, tenal nia-sagladin we tule-kwen-onaklik-chaojulbal.
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive em pecado; antes, Aquele que nasceu de Deus o guarda, e o Maligno não lhe toca.
19 Tenal anmal nued wismalbaldo, anmal Pab-nuskan. Tenal iti-nap-naid-ugakche tule-pukmalad nia-saglaje kalesbukmal.
19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
20 Tenal anmal nued wismalbaldo, Pab-Machi noni anmal mag immal-itogal. Al anmal mag Pab-Machi-chunchunnad-wisgunonimal. Tenal anmal Pab-Machi-chunchunnadgin mai. Tenal Pab-Machi-chunchunnaddin Jesucristo. Wedin Pab-chunchunnad tegin ilagwen-nadgu-tule-otulogedbal.
20 Também sabemos que o Filho de Deus é vindo e nos tem dado entendimento para reconhecermos o verdadeiro; e estamos no verdadeiro, em seu Filho, Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 Nuskan-pilalmalad, wijirmalo, aga pe nue takermal Pab-Tummaganyob chowal-mimmigan-chobalmaladzhe. Pitomalgu.
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.