Hebreus 10
Border Kuna NT (KVN_WBT) vs ARA
1 Imi Moisés-igal pinche wilubganga noni, kujal immalmal-nuegan tanikoedga. Tenal we immalmal-nuegan sanal Moisés-igalbal kwen nonijulmal. Al Moisés-igal kwen unnijul-kus pirka-ilbal Pabga-kugedgin-immalmal-ukedbal chwilidik tule-Pabzhe-kolmalad-imagal.
1 Ora, visto que a lei tem sombra dos bens vindouros, não a imagem real das coisas, nunca jamais pode tornar perfeitos os ofertantes, com os mesmos sacrifícios que, ano após ano, perpetuamente, eles oferecem.
2 ¿Imi Pabga-immal-kugedgin-immal-ukchamaladdin iskued elielen, we tulemal Pabga kugedgin immal pal ukojulinzhulzhí? Teobdo. Tenal tulemalga unnigujalen, tulemal pato ilagwen-nadgu chwilidik kudimalan, tegin tulemal aga ulubgin e-iskuedgin pal kwen pinzhaojulbalin.
2 Doutra sorte, não teriam cessado de ser oferecidos, porquanto os que prestam culto, tendo sido purificados uma vez por todas, não mais teriam consciência de pecados?
3 Tenal moli-mastad-peb-nikad-abebal tegin cabra-abebal tule-iskued keg elile-choggu, al Pabga-immal-kugedgin-immal-ukchamalad pirka-ilbal pinche kannan wisgugal tulemal-imamal, emalde iskued nika-nemal.
3 Entretanto, nesses sacrifícios faz-se recordação de pecados todos os anos,
4 — ausente —
4 porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.
5 Sal. 40:6 Tenal Cristo aga e-Pabga chogzhabal:
5 Por isso, ao entrar no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste; antes, um corpo me formaste;
6 — ausente —
6 não te deleitaste com holocaustos e ofertas pelo pecado.
7 Sal. 40:6-8
7 Então, eu disse: Eis aqui estou (no rolo do livro está escrito a meu respeito), para fazer, ó Deus, a tua vontade.
8 Imi kepegin Cristo chogzhado: Pab Tummad tulemal-ega-immal-kugmalad tegin tulemal-iskued-penukegal-ega-immal-ukmalad kwen peichul, tegin tulemal weob immal-ukchad ampa yer kwen itoszhulbal. (Tenal tulemal Moisés-igalbal Pabga keg-chulgu immalmal uked-wilubmal.)
8 Depois de dizer, como acima: Sacrifícios e ofertas não quiseste, nem holocaustos e oblações pelo pecado, nem com isto te deleitaste (coisas que se oferecem segundo a lei),
9 Tenal Cristo kep chogalzhun: “Imi antin pato kuakwa kudii Pab-Tummad-itolegedbal nanegal.” Tenal Cristo weob chogzhadgin Pabga-immal-kugedgin-immal-uked-igal pelos, tegin anal igal-pin odoszhun.
9 então, acrescentou: Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade. Remove o primeiro para estabelecer o segundo.
10 Tenal Jesucristo Pab-Tummad-peigujiidbal Pab Tummadga ilkwénna aga e-chan ukcha ilagwen-kadgu peigal. Al anmal ilagwen-nadgu chwilidik kunonimalmo.
10 Nessa vontade é que temos sido santificados, mediante a oferta do corpo de Jesus Cristo, uma vez por todas.
11 Tenal tule-irwal-Pabzhe-koled-ilbal pane-pane Pab Tummadga igal-mamikidbal immal-imananimal. Tegin tule-irwal-Pabzhe-kolmalad kannan-kannan Pabga immal-kugedgin immalmal uknanimalbal. Tenal Pabga-immal-ukedbal tulemalga iskued kwen elijul.
11 Ora, todo sacerdote se apresenta, dia após dia, a exercer o serviço sagrado e a oferecer muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca jamais podem remover pecados;
12 Tenal Cristodin tule-irwal-Pabzhe-kolmalad-pimaladyob-chul. Tenal Cristodin ilkwénna e-purkwijadbal Pab Tummadga aga e-chan ukcha iskued eligal. Tegin Cristo te-cholbal Pab-Tummad-nuedzhik tule-tummadga chigwitapchun.
12 Jesus, porém, tendo oferecido, para sempre, um único sacrifício pelos pecados, assentou-se à destra de Deus,
13 Tenal teun-akar Cristo abintajii tulemal-ebak-aichulmaladgin nakwegal, tule-nag-onakwed-kanyob e-aichulmalad-imagal.
13 aguardando, daí em diante, até que os seus inimigos sejam postos por estrado dos seus pés.
14 Tenal Cristo ilkwénna-purkwegal Pab Tummadga aga e-chan ukcha-choggu, al Cristodin tule-iskued-nikchulmaladga tule-Pab-tar-chusmalad-imas.
14 Porque, com uma única oferta, aperfeiçoou para sempre quantos estão sendo santificados.
15 Tenal Pab Purpa Nued ampa we igalgin chunmajimo. Tenal teun Pab Purpa Nued kepegin chogzhamodo:
15 E disto nos dá testemunho também o Espírito Santo; porquanto, após ter dito:
16 Jer. 31:33
16 Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei no seu coração as minhas leis e sobre a sua mente as inscreverei,
17 Tegin Pab Purpa Nued ukin chogzhabal:Jer. 31:34 Teob Pab Purpa Nueddin chogzhagusdo.
17 acrescenta: Também de nenhum modo me lembrarei dos seus pecados e das suas iniquidades, para sempre.
18 Tenal Pab tulega iskued-pelgus chogzhal, tuledin iskuedga Pabga keg immal-kugedgin immal-pal-ukel. We igaldin pato pelgus.
18 Ora, onde há remissão destes, já não há oferta pelo pecado.
19 Kwenamalad, imi Jesús-abe-milejadbal anmal igal-nika tobejul Neg-Pul-Chwilidikidgin toggal.
19 Tendo, pois, irmãos, intrepidez para entrar no Santo dos Santos, pelo sangue de Jesus,
20 Tenal Jesús e-chanbal mol-naid-islijadyob anmalga tule-otuloged-igal-pin egas Pab Tummadzhe omogal.
20 pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou pelo véu, isto é, pela sua carne,
21 Tenal anmal tule-irwal-Pabzhe-koled-tummad-nika, tenal we tule-tummaddin Pab-maid-neg takmai.
21 e tendo grande sacerdote sobre a casa de Deus,
22 Al anmal naga ulubgin iskued-elijadbal anmal akal-akal kwen pinzhedijulmal, tegin anmal ti-chwilimakaledgin-obzhadyob chwilidik naga chan imasmal. Al anmal napírra Pab-penzhulidbal tegin anmal naga ulubgin napírra pinzheedgin anmal igal-nika Pab-maidzhe omogal.
22 aproximemo-nos, com sincero coração, em plena certeza de fé, tendo o coração purificado de má consciência e lavado o corpo com água pura.
23 Tenal Pab anmalga kaka-ukchadyob, Pab keg-chulgu anmalga pél immal-imako. “Pab anmal-abonogo” chogdimaladgin anmal pul-pule pinzheenabmal.
23 Guardemos firme a confissão da esperança, sem vacilar, pois quem fez a promessa é fiel.
24 Tenal anmal pul-pule pinzheenabmalbal, anmal igi pul-nabir aga muchub-muchub pentamalgal tule-pilalgumalgal, tegin tule-pidga immal-nued imagalbal.
24 Consideremo-nos também uns aos outros, para nos estimularmos ao amor e às boas obras.
25 Tenal pemaldin melle tule-wichul-ormamaladyob pe nanemalo. Tenal pemal keg-chulgu, aga pulakwa ampagumalo Pabzhe kolgal Pab-otummogal. Tegin pemal aga muchub-muchub okannogenabmal Pabbak nuekwá nanegal. Tenal Jesús-tanikid-wilub-omodani pe takel, pemal pul-pule aga muchub-muchub okannogenabmal Pab-waglika nanegal.
25 Não deixemos de congregar-nos, como é costume de alguns; antes, façamos admoestações e tanto mais quanto vedes que o Dia se aproxima.
26 Imi tule Pab-igal-chunchunnad wisgujal, tenal pinche-pakal kannan-kannan iskuedgin aga egwanail, we tule iskuedga immal-pal-kwen-nikchul Pab Tummadga ukegal.
26 Porque, se vivermos deliberadamente em pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados;
27 Tenal we tule-nosmalad unnila abintajimal Pab Tummad peyedzhe tar-oturdagal, tegin we tule-nosmalad abintabukmalbal tule-Pabbak-aichulmaladbak cho-chaglagin mes pelgunonimalgal.
27 pelo contrário, certa expectação horrível de juízo e fogo vingador prestes a consumir os adversários.
28 Imi tule Moisés-igal-mamikidgin walmasgu, tegin tule-walbo-o-walpá-dewa tar-takchadbal tule-tummaganga chognonimalgu, tule-tummagan wilejakwa-tule-walmajad-kwen-takchajulidgin ilgwen we tule-mechamal.
28 Sem misericórdia morre pelo depoimento de duas ou três testemunhas quem tiver rejeitado a lei de Moisés.
29 ¿Tenal pe wismalzhulzhí meke-ibi-tule atajulidgin iwenchuli Pab-Machi-takalil, tegin Pab-kaka-ukchadbal Jesús-abe-milejadbal e-iskued-elijad istar takalbalil, tegin meke-ibi-tule peyedzhe istar Pab Purpa Nued wilejakwa anmal-taked-wilubzhulinadgin todoalbalil, we tuledin pul-peyedzhe sapejul oturdaleged-wilub? Teobdo.
29 De quanto mais severo castigo julgais vós será considerado digno aquele que calcou aos pés o Filho de Deus, e profanou o sangue da aliança com o qual foi santificado, e ultrajou o Espírito da graça?
30 Imi anmal Pab-Tummad-wismal. Tenal Pabdin chogzhado:Dt. 32:35 Tegin Pab kannan chogzhabaldo:Dt. 32:36; Sal. 135:14
30 Ora, nós conhecemos aquele que disse: A mim pertence a vingança; eu retribuirei. E outra vez: O Senhor julgará o seu povo.
31 Al tule Pab-Tula-Maidzhe kalenonikil, wedin ib-peyedzhe, we tuledin sapejul oturdalenoniko.
31 Horrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo.
32 Imi pemal nued wismaldo, akpene pemalga igi immal-kus. Imi teun pemalga neg-talgunonikidyob, pe Pab-igal wisgunonimal. Tenal pemal peyedzhe wiledi-kusmal, tenal pemal yabli abin-purtismal.
32 Lembrai-vos, porém, dos dias anteriores, em que, depois de iluminados, sustentastes grande luta e sofrimentos;
33 Tenal tulemal impa-impagin tulemal-wagin pegin istar chunmadimal, tegin tulemal sapejul pe-imasmalbal. Tenal pemal impa-impagin kwenadgan-sapejul-imalesmaladbak mes wilesmalmo.
33 ora expostos como em espetáculo, tanto de opróbrio quanto de tribulações, ora tornando-vos coparticipantes com aqueles que desse modo foram tratados.
34 Tenal pemal kwenadgan-oturdalemamimaladga aga pe-changin immal-kunaid pe itonaidyob pukib-itodimalmo. Tenal pemal nued wismaldo, pemal Pab-neggin pul pe immal-nuegan-keg-pelgumalad nikamal. Al tulemal pemalgin immal-nuegan idirismalgu, pemal yabli welgusmal.
34 Porque não somente vos compadecestes dos encarcerados, como também aceitastes com alegria o espólio dos vossos bens, tendo ciência de possuirdes vós mesmos patrimônio superior e durável.
35 Imi pe melle igemalo Pabgin penzhul-nanegal. Tenal pemal Pab-penzhulidgin nanemalal, pemalga ichejul immal-nuegan uklego.
35 Não abandoneis, portanto, a vossa confiança; ela tem grande galardão.
36 Tenal pemal igal-pulegangin abin-purtigenabmal Pabbak nanegal. Al pe Pab-itolegedbal pél immalmal imajal, Pabdin e-kaka-ukchadbal pega immal-nuegan uknoniko.
36 Com efeito, tendes necessidade de perseverança, para que, havendo feito a vontade de Deus, alcanceis a promessa.
37 Tenal Pab e-kartagin chogdo:
37 Porque, ainda dentro de pouco tempo, aquele que vem virá e não tardará;
38 Hab. 2:3-4
38 todavia, o meu justo viverá pela fé; e: Se retroceder, nele não se compraz a minha alma.
39 Tenal anmal Pab-ebeoed-tulejulmal, tegin anmal Pab Tummadzhe sapejul oturdaleged-tulejulbal. Tenal anmal Pabgin-penzhulmaladbal, abonolenonimalad-tule.
39 Nós, porém, não somos dos que retrocedem para a perdição; somos, entretanto, da fé, para a conservação da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.