1 Timóteo 4
Border Kuna NT (KVN_WBT) vs NVI
1 Tenal Pab Purpa Nued anmalga nued chogzhado: “Imi tule-wal-walgwen kujal Jesucristo-igal igenonimalo.” Tenal we tulemal nia-tule-yardamalad-itononimalo, tegin nia-tulemal-oturdaked-abingenonimalbalo.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Tenal tule-pinche-ib-chunnadyob-chunmakedbal tegin tule-kakanzhemaladbal nia-igal nononiko. Tenal we tule-oturdamalad aga ulubgin mag kwen itojulmal, ede immal akalos, o immal akaloszhul, tule-chan-purkwal-kudimaladyob.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Imi tule-ib-chunnadzhul-tulemal-oturdamalad chogmaldo: “Imi tule-machergande, melle ome-nikumalo, tegin omegandemo, melle machered-nikumogo.” Tenal Pabdin we tule-chogmaladyob tulemalga igal-kwen-mezhiszhul. Tenal we tulemal chogmalbal: “Kwénna-kwénna mas-kunmalad, izhe kunkal.” Tenal Pab Tummad tule-egin-penzhulmaladga, tegin tule-e-igal-chunchunnad-wismaladga, pél immalmal opinnis, tule-Pabga-nuedi-chogzhadgin pél mas kunkal.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Imi Pab-pél-immalmal-opinnijad, ib-nueganbi. Al pe Pabga tog-nuedi chogzhadgin tule keg pega chogel: “Wedin izhe kunkal.”
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Tenal mas-kunned, Pab-chogzhadbal, tegin tule-Pabga-tog-nuedi-chogzhadbal, ib-chwilidikidga kunonijun. Al pe akalzhul kunchunno.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Imis an pega chogzhadyob pe Jesúsgin-kwenamalad-oturdanail, pe Jesucristo-igalgin-arpaged-nuedga kunoniko, tegin pe aga tukin Pab-Jesús-igal-chunchunnadgin-penzhulidgin okannolenonimogo.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Tenal pe melle Pab-igal-pinchegad itogo, tegin pe melle tadgan-pinche-igal-onojad itobalo. Tenal pedin pul-pule pane-pane turdakenab Pab-peigujiidyob nanegal.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Tenal pe sanal aga chan okannonail, iche ibga wis-nabir, twagdar peyedzhegajul. Tenal pe alamanail Pab-peigujiidyob nanegal, wedin pul ib-nued, imisga, tegin Pab-negginga.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Tenal an chunchunnad pega chogdo: imi we igal-an-pega-chogneeddin igal-napírragwad tegin pe keg-chulgu we igalgin ibzheenabbal.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Imi anmal nued wismaldo, anmal Pabgin-penzhulidbal Pab-tulamaidzhe togo. Tenal Pabdin pel-kwapa nabir tule-abono, tenal Pab pul-pule tule-egin-penzhulmalad-abonogo. Al anmal Pabga arpaged-igalgin alamananimal.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Imi pe Jesúsgin-penzhulmaladga chogo, an-pega-chogzhadyob pe keg-chulgu naneenabmal. Tenal pe we igalgin pe pél kwenamalad-oturdakenabbal.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Imi pe machigwad-ulgin, pe melle tulemalga igal-uko pegin atajul-kugal. Tenal pedin pul-pule Jesúsgin-penzhulmaladga pel-kwapa chagla-chio, yer nanegal, nugu chunmagal, tulemal-pilalgugal, Pabgin penzhulgal, chwilidikidgin aga nanegal, pel-kwapa.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Kwenad-Timoteo, imi an peje natapoedzhe, pe alamanaio tulemal-wagin Pab-karta-apchogal, tegin pe Pab-Jesús-igalgin chunmagal, tegin pe tulemal-oturdagalbal.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Tenal pe melle Pab-pega-purpal-kurkin-ukchad igeo. Imi akpene kwenadgan-iktumalad pe-nono ebusgu, pegin chogles, pe Pab-igalbal pe nuekwa tulemal-oturdane.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Imis an pega chogzhadgin, pe pela-pela alamanaio tenal pe melle immal-pidgin pal yolego, tulemal-pel-kwapa mag pe-takegal, pedin pulzhulí Pab-Jesús-igalgin tunkumai.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Tenal pe aga tukin aga nuekwa taker, Pab-Jesús-igal-mamikidbal, pe nabir natap-dewa, o chul-dewa, tegin pe chunmanaid, Pab-chogedyob, o chul-dewa. Imi pe we igalgin pe pane-pane alamanaio. Tenal an-chogzhadyob pe natapil, pedin aga tukin abonolego, tegin tule-pe-itodimalad ampa abonolenonimalmogo.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.