Hebreus 1
Bais Ula Mumuru Aime Iesu (KTO) vs NTLH
1 Tiralo kan, Morowa la ualo ties maun unulip ga maiaramo uriro ties me maun eap buam ma non ara non ara tavukup ga ma papot ma taraiap.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Pa irio tara titot, na urio la lagorang ga titot la ne ra iriro paga, memani titot la ualo Morowa ties ang aun Poi ang ga uaramo ra uriro ties bui teip ga magaulap. Morowa la aiteong ga uabuam mirier pagap ganam na kilan a Poi ang. Irie la okosarong panbinim ga uriro kimanam ira a Poi ang kan.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Poi ang la betong gare lalabie ila kakani ang Morowa ga businguala a Morowa la kauna gare mani ga man tavuk la ume akosar. Ga ties ang la imaning kukunim, ga uriro kukunim la ime uiale mabuo mirier pagap ganam la maiot na kimanam ga na panbinim. Pa na tara la ituamu uriro ubi me udurat o kirinim maiong mirier teip ga magaulap ganam, Morowa la alagiong ga ula unama na kilan a ila lamige bo luaga a orong nakap ga uale bo mirier pagap ganam.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Are ratmat ga iriro migana, irie la makurupin mirier angelop ganam ga kakani migat, ga maionama apat. Ga iva Morowa, “Poi ruang.” Pa ira ma angelop, ivam “teip am o ubi”.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Memani, tinan la aulo Morowa Poi ang gare ro,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Pa tara la namo asagaang Morowa iriro namurit it Poi ang meba muong na urio kimanam, tie tiesong gare ro,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Me angelop, Morowa la uaramo ties maime gare ro,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Pa me Poi ang, uaramo ties aime gare ro,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Nume tevurus me tavuk ila puvuvui pa nume kikis me tavuk ila kire. Are ratmat ga Morowa nuang kan la aurukong ikin bo bugam nuo ga maset novuvuoong ga nokosarong gare migana la ame bonim ula kakanu ga eba tenaba migat. Are ratmat ga karuk kan ma papap ba nuam la puomeng meba temeba gare nunuo.” Sam 45:6-7
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ga inagat uaramo ties gare ro,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Panbinim ga kimanam gano la eba karuk ba lime ga eba tatalin ba are sasa ila tatali. Pa nume nunama atatan makin.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Eva, eba levugutnara kimanam ga panbinim gare migana la ume aigorula sasa ila tatali ga agoong. Ga eba kiran ba gare sasa la ume kire. Pa nunuo la eba tale namamarie. Karuk. Tale kan nume teikornula pa eba nonang atatan makin.” Sam 102:25-27
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Pa tale kan uaramo Morowa ties ba are ro me ira angelo ba: “Nonang na kilan tuo ila lamige puoieng leba tabum karorap nuam ga maionang mapat kibap nuo ga omeuluan ties nung.” Karuk kan migat.
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Pa angelop la mirie muranap la mime okosar ubi ang Morowa. Ume masaga Morowa ga mime maagamelie teip ga magaulap mirie la eba ina malagiang ga betmeng lop am.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.