Mateus 28

Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ‑Tɛ ‑Juukʋɛ* a ‑wuwle‑nyrɔwɔ* a 'mʋ, ɛ ‑hi, 'a 'sɔɔndɩ a ‑nyragblɩ, Madala a Mari, kɔ Mari ‑bɩ ‑mʋ' 'hʋɛn‑, ʋ nʋ‑ mu ‑Yusu a 'dabio 'ye mɔ.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Ti nɩ ‑do a 'ti 'yri, ‑ɛ ‑bɩ ‑tʋtʋ ‑tʋa 'hɩhlɛlɛ, ‑ɛ nu꞊o, Nyɩsʋa a lɛlenyɔ ‑hɔn 'lɩ yakɔ 'kwli, 'ɛ blike kʋanɩhɩɔ ‑mʋ' lɛ, ʋ ‑nu, 'ʋ ka ‑Yusu a 'dabio yɩ. ‑Tɛ ɛ blike꞊e lɛ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ nɩ꞊ɩ kɩ bʋ.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Nyɩsʋa a lɛlenyɔ a 'mʋ, ɛ yɩ 'nɩ wlɩn, ‑wɛn ‑tɛ yakɔ ni 'yii a pʋpʋʋ, 'a 'hʋɩlɛpʋ‑tɛblɩ 'plɛ nɩ dɩakɩ, 'ɛ 'wɩ ‑nyrɛ yɩ.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 'Sɛyo ‑mʋ', ‑ʋ ꞊tui 'dabio 'yie, ‑tɛ ʋ 'ye dɛ a 'mʋ, ‑ɛ mi 'lu ‑mɔ, ‑ɛ ‑bɩ hʋannʋ ‑tʋa 'waa nunuo dɩakɩ. 'A ‑tɩ, ʋ yɩ 'nɩ 'hɩhlɛ ‑nɩ, 'ʋ bibi ꞊hlɔn lɛ, 'tɩ‑ 'ʋ pɛ 'kɩ 'ʋ blɛ, ‑wɛn nyibli, ‑ʋ 'kʋ.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 ‑Ɛ ‑bɩ kɛ‑ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ pɩ nʋgbɩ ‑mʋ' yɩ, ɛ wɛn 'nɩ: «'A mʋ ‑mʋ', a 'nɩ 'pie 'lɩ hʋannʋ. 'N yi꞊e nɩ, ‑ɛ mɔ, ‑Yusu ‑mʋ', ʋ kɔɔ 'ʋ tugbɛ 'yie, ɛ nɔ‑ a ꞊mʋɛ lɛ.
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Ɛ 'yɩ 'nɛ‑ ‑nɩ, ꞊wɩ yɩ ‑tɛ 'a ꞊gbɛtʋ, ɛ nu la 'a hɩhla, Nyɩsʋa ‑ha 'lɩ꞊ɩ 'kʋkʋnyibli 'nyɩ nɩ, 'ɛ ‑ha꞊a 'klɔ. Ba 'de, ba 'ye ‑tɩtɛ, ɛ pɛ mɔ mɔ bʋ.
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 'A ‑tɩ, ba 'kɩka ‑nɩ, ba lee nɛ 'a ‑nagbopʋ*, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa ‑ha 'lɩ꞊ɩ 'kʋkʋnyibli 'nyɩ nɩ, 'ɛ ‑ha꞊a 'klɔ. ‑Yusu a 'mʋ, ɛ nɔ‑ di 'hru 'nyɛɛ ‑nɩ, ɛ 'mʋ 'a mʋ ‑ple, 'kɩ 'lɩ Galileblʋgba 'kwli. 'Kɩ a di 'lɩ꞊ɩ bʋ ‑yɛɛ ‑nɩ. ‑Tɩ 'n kɔ ꞊bʋ lee wɛn 'a mʋ, ɛ nɔ‑ ꞊nɩɔ.»
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 ‑Tɛ ʋ 'wɩn ‑tɩ a 'mʋ, ‑ɛ ‑bɩ ʋ 'kɩka nɩ, 'ʋ ‑hɔn 'lɩ 'dabio yɩ. Hʋannʋ yɩ wɛn ꞊nʋ nɩ ni, kɔ, dɔdʋ yɩ wɛn ꞊nʋ nɩ ni, 'ʋ 'gba ci lɛ, ‑ɛ di꞊e nu, dɛ ‑mʋ', ‑ɛ mu 'lu ‑mɔ, ʋ 'mʋ꞊ʋ ‑mɔ lɛ na ‑tɛɛ, 'kɩ 'ʋ ‑Yusu a ‑nagbopʋ ye'.
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 Bʋ yɩ 'kɩ nɩ mi, ‑ɛ ‑bɩ ti nɩ ‑do a ti 'yri, ‑Yusu di ꞊nʋ ye' 'bɛ mɔ, ɛ wɛn: «'Aan 'wio,» ʋ nʋ‑ ‑mɔ ‑bɩ, ‑tɛ ʋ 'ye꞊e, 'ʋ 'yɩya 'ʋ꞊ʋ 'hʋɩ bʋ, 'ʋ bla꞊a kwlɩ yɩ bʋ, 'ʋ klɔ 'a bʋɩ, 'ʋ ‑tʋa 'a ‑tɩ a 'yi'bʋalɛ.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 ‑Ɛ ‑bɩ kɛ‑ ‑Yusu pɩ ꞊nʋ yɩ, ɛ wɛn: «A 'nɩ 'pie 'lɩ hʋannʋ. Ba mu, ba lee 'na ‑nagbopʋ, bʋ mu 'lɩ Galileblʋgba 'kwli. 'Kɩ ʋ di 'lɩ 'mʋ bʋ ‑yɛɛ ‑nɩ.»
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 ‑Tɛ nʋgbɩ a 'mʋ, ʋ mi 'kɩ 'lɩ ‑Yusu a ‑nagbopʋ* ‑mɔ, ‑ɛ ‑bɩ 'sɛyo ‑mʋ', ‑ʋ ꞊tui ‑Yusu a 'dabio 'yie, 'waa nyibli ‑bɩ 'ya 'dɩɔ, 'ʋ lee Nyɩsʋa a ‑cɔhlʋnpinyʋ* a nyibli gbagbɩ ‑tɛblɩ a pɛpɛ ‑mʋ', ‑ɛ mu 'lu ‑mɔ.
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 ‑Tɛ ʋ 'wɩn, ‑ɛ ‑bɩ ʋ kɔ 'blʋ a nyibli 'hʋɛn‑, ʋ 'kukue lɛ, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ ‑tɩ a 'mʋ lɛ ‑pʋpʋ ‑nɩ. ‑Tɛ ʋ pʋpʋ 'kɩ꞊ɩ' lɛ, ‑ɛ ‑bɩ ʋ wɛn꞊ɛ kɩ, 'kɩ bʋ ‑ha 'lɩ 'wli ‑hʋɔhʋɩ, bʋ ‑nyi꞊e 'sɛyo a 'mʋ. ‑Tɛ ʋ ‑nyi 'kɩ ꞊nʋ꞊ʋ,
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 ‑ɛ ‑bɩ kɛ‑ ʋ pɩ ꞊nʋ yɩ, ʋ wɛn: «Kɛ‑ ba pʋ: ‑A nɩ ŋmena', ‑Yusu a ‑nagbopʋ 'ʋ di 'tɔ, 'ʋ 'yri 'a ‑plahʋɩ.»
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Kɛ‑ ʋ pɩ de: «'Bʋ mɔ, ‑gʋlʋnʋma 'bʋ 'wɩn, ‑a di 'a klɛ‑hɩhɩalɛ 'nɩ yi, ‑ɛ di꞊e nu, a 'nɩ ꞊ha 'kla‑wliye'yɩya 'ye,»
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 'sɛyo 'ʋ gba 'wliyɛ a 'mʋ, dɛ ‑mʋ', 'blʋ a nyibli pʋ lɛ bʋ nu, 'ʋ nu꞊o. Ɛ nɔ‑ nu꞊o, ‑hɔn 'ʋ ‑nyrɔwɔ a 'mʋ 'yie, ‑bʋ yɛ ‑nyrɔwɔ ‑bʋ kɩ, ‑tɩ a 'mʋ, 'ɛ 'hɛɛn bʋ, 'kɩ 'lɩ ‑Juukʋɛ* 'nyɩ.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 ‑Tɛ dɛ a 'mʋ, ɛ ‑hi, ‑ɛ ‑bɩ ‑Yusu a ‑nagbopʋ nɩ ‑pu ꞊tu 'ʋ ‑do ‑mʋ', ʋ mu nɩ, 'kɩ 'lɩ Galileblʋgba 'kwli, dʋgba ‑mʋ', ‑Yusu tɔɔ la ꞊nʋ, ɛ nɔ‑ ʋ 'ya 'lɩ 'lu.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 'Kɩ dʋgba a 'mʋ 'lu, 'kɩ ɛ 'hrɩɩ 'lɩ ꞊nʋ yɩ. ‑Tɛ ʋ 'ye꞊e, ɛ nɔ‑ mɔ bʋ bla꞊a kwlɩ yɩ bʋ, bʋ 'bʋa nɛ 'a ‑tɩ 'yi. Kɛɛ, 'kɩ 'ʋ ‑tɩtɛ a 'mʋ, 'kɩ nyibli ‑bɩ nɩ 'ʋ, 'ʋ 'yɛ nɩ pʋ꞊ʋ ꞊haan‑tɩ', ‑ɛ mɔ, ‑Yusu ꞊nɩɔ, ‑ɛ 'hrɩɩ ꞊nʋ yɩ.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Ɛ nɔ ‑mɔ ‑Yusu bʋ 'yɩya 'ʋ ꞊nʋ 'hʋɩ bʋ, ɛ wɛn: «Kʋɛ 'lɩ yakɔ 'kwli bʋ, ‑bʋ yɛ ‑tʋtʋ kɩ, 'klɩ a pɛpɛ, 'n ni, 'nɩ kɔɔ nɛ 'a ‑nɛ ꞊dedede win kɩ, Nyɩsʋa, nɔ‑ ‑nyi 'mɔ꞊ɔ.
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 Ba mu 'lɩ dakɔ a pɛpɛ ‑mɔ, ‑ʋ nɩ 'nɛ‑ 'klɔ kɩ, ba nu꞊o, bʋ ‑hɛ 'na ‑nagbopʋ. Ba pʋ ꞊nʋ 'nie 'lu lɛ, 'kɩ 'lɩ ‑aan 'Baɩ Nyɩsʋa, kɔ 'a 'Yu, kɔ 'a ‑Hihiu* a 'nyrɛ 'kwli.
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 Ba tɔɔ ꞊nʋ, 'kɩ bʋ ꞊tuu 'ʋ ‑tɩ a pɛpɛ ‑mʋ', 'n lee nɛ 'a mʋ, ba nu. Ba kɔ 'a yiyie, ‑ɛ mɔ, 'kɩ 'n di 'ʋ 'a mʋ 'hʋɩ nɩ, 'a ‑nɛ ‑nyrɔwɔ, ɛ 'mʋ꞊ʋ gba ‑gbagba, 'klɔ 'mʋ 'ʋ ‑wlu ‑hɔn.»
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.