Lucas 1
Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs AAI
1 — ausente —
1 Are Theophilus,
2 — ausente —
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 'A ‑tɩ, 'na 'mumu, 'n 'bɛti nɩ, ‑tɛ ‑tɛblɩ a 'mʋ, ɛ nu la 'lu‑mɔmumuo, kʋɛ 'ʋ 'a ‑wlu꞊tutuo 'yie bʋ. ‑Tɛ 'n 'bɛti ‑nɩ, ‑ɛ ‑bɩ 'n 'ye꞊e nɩ, ‑ɛ mɔ, ɛ nɔɔ 'ʋ lɛ, ‑tɛblɩ a 'mʋ, ‑tɛ ɛ nu yrɛkʋkʋɛlɛ kɔ, ‑tɛ ɛ nu 'lu‑mɔmumuo, ꞊bʋ 'crɩɩ ‑mʋ Teofilɩ ‑mɔ, ‑mɔ nyiblo gbagbʋ, 'mʋ꞊ʋ ‑mɔ lɛ na.
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 'N ni꞊e nɩ, tɔɔlɛ ‑mʋ', ʋ tɔɔ ‑mʋ, ꞊mʋ꞊ʋ yru, ‑ɛ mɔ, ɛ mɔ ‑tɩ a ‑tɛɛ ꞊nɩɔ. ‑Ɛ ‑bɩ dɛ, 'n 'crɩ, nɔ‑ ‑bʋ:
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 Ti ‑kɔ 'yri Helɔdɩ mɔ la Sudeblʋgba a 'kɩɩn, ɛ kɔ la Nyɩsʋa a ‑cɔhlʋnpinyɔ* ꞊dʋ. 'A 'nyrɛ mɔ Sakali. 'Kɩ ɛ nɩ la 'lɩ ‑cɔhlʋnpinyʋ a ꞊tumu ‑bɩ 'nyɩ, ‑ʋ ni ‑kʋan lɛ, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ, 'kɩ 'lɩ Jrusrɛdɩɔ 'kwli. ꞊Tumu a 'mʋ, ʋ mɔ la ‑cɔhlʋnpinyɔ Abia a ꞊tumu ꞊nɩɔ. Sakali a nʋgba, 'a 'nyrɛ mɔ Elisabɛtɩ. 'Kɩ ɛ kɔ 'lɩ ‑cɔhlʋnpinyɔ Ayrɔ a ꞊tugba 'kwli.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Sakali kɔ Elisabɛtɩ a 'mʋ 'hʋɛn‑, ʋ 'sii la 'ʋ yɩ, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa ye', kɔ, 'ʋ ꞊tui la 'ʋ Nyɩsʋa a tete a pɛpɛ 'ʋ ‑tɛɛ, 'kɩ 'lɩ 'waa ꞊wlɩ a pɛpɛ kɩ.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 Kɛɛ, ʋ 'yɩ la 'yu ‑kɔ, ‑ɛ nu꞊o, Elisabɛtɩ 'yɛ la 'yukɔdɛ, 'tɩ‑ ʋ nɩ 'hʋɛn a 'mʋ, ʋ ku la nɩ dɩakɩ.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 ‑Nyrɔwɔ ꞊dʋ 'kɩ, ‑ɛ ‑bɩ Abia a ꞊tugba a ti nyre 'ʋ nɩ, 'kɩ bʋ nu ‑cɔhlʋnpi‑kʋan*, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ. Ɛ nɔ‑ nu꞊o, Sakali, 'ɛ yɩ ‑cɔhlʋn pi, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa ye',
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 ꞊wɩ yɩ, ‑tɛ ‑cɔhlʋnpinyʋ ni꞊e lɛ, ꞊tumu ‑bɩ a ti 'bʋ nyre 'ʋ, 'ʋ pɩ 'wla, ‑cɔhlʋnpinyɔ ‑mʋ', 'wla yɩ di, nɔ‑ pʋɛ 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ, ‑ɛ di꞊e nu, ɛ 'mʋ hɩnhrʋnpʋ‑tɛblɩ nu, ɛ 'mʋ ‑cɔhlʋn pi, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa ye'. Sakali a 'mʋ, nɔ‑ 'wla ‑di, 'kɩ bʋ pa 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ, ɛ 'mʋ hɩnhrʋnpʋ‑tɛblɩ a ‑cɔhlʋn pi.
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 Ti ‑kɔ 'yri ɛ ꞊tu ‑cɔhlʋn a pipie ‑wlu, 'kɩ nyibli ‑hʋɔhʋɩ 'wlɛ 'ʋ ‑patʋ' bʋ, 'ʋ dɛ Nyɩsʋa.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 Sakali bʋ yɩ 'kɩ ‑cɔhlʋn nɩ pi, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ, ‑ɛ ‑bɩ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ 'hrɩɩ 'ʋ꞊ʋ 'hʋɩ. 'Kɩ ɛ nɩ 'ʋ ‑tɛ ‑mʋ', Sakali yɩ 'ʋ ‑cɔhlʋn ‑pii ‑nɩ a diidɛkɩbɩa kɩ.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 ‑Tɛ Sakali a 'mʋ, ɛ 'ye꞊e, ‑ɛ ‑bɩ ɛ ta 'ʋ bʋ, hʋannʋ 'ɛ ‑tʋa 'a nunuo.
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 Kɛɛ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ lee ꞊nɛ nɩ: «Sakali, ꞊nɩ 'pie 'lɩ hʋannʋ, ‑ɛ nu꞊o, Nyɩsʋa wɛn ‑na lɛnyaawin kɩ. ‑Na nʋgba Elisabɛtɩ di kɔɔ ‑mʋ 'yu nyɩbɛyu lɛ. 'Yu a 'mʋ, ꞊tue꞊e Saannyrɛ.
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 'Ba kɔ 'yu a 'mʋ, ‑di kɔ plɔ a bleelɛ dɩakɩ, kɔ, nyibli ‑hʋɔhʋɩ di nu dɔdʋ.
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 Ɛ di ‑hɛ nyiblo gbagbʋ, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa 'yi. Ɛ 'yɩ yɩ ‑blɛɛ ‑nɩ, bʋ 'na nɔ, mɔ, ɛ 'yɩ yɩ ‑blɛɛ ‑nɩ ‑wɛ, bʋ 'na 'a ‑nɛ kɩklanyɔ ꞊dʋ. Nyɩsʋa a ‑Hihiu* di nɩ 'ʋ꞊ʋ ke', 'tɩ‑ ɛ 'mʋ ‑kʋɛ ‑nɩ.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum auman nama’ama natufuw.
16 Ɛ di꞊e 'nɩ nu, Yisraɛkʋɛ ‑hʋɔhʋɩ 'mʋ Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa ꞊wlʋ yɩ ‑kuo ‑nɩ de.
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 ‑Tɛ Nyɩsʋa a winwlɔn‑hanyɔ Eli nu la 'klɩ a kɩnɩnɩɩ, kɔ, ‑tɛ 'a 'klɔ nɩ la 'mʋ, kɛ‑ ɛ di 'mʋ nɩ ‑wɛ, ɛ 'mʋ nyibli ‑lee ‑nɩ, ‑ɛ mɔ, Wanyɔ ‑mʋ', Nyɩsʋa pʋ la lɛ, ɛ di la 'a dakɔ yɩ ya, ɛ di 'nɩ di. Ɛ di꞊e 'nɩ nu, Nyɩsʋa a dakɔ a 'mʋ, ʋ 'mʋ ‑mɔ ‑wɛ, 'tɩ‑ Wanyɔ a 'mʋ, ɛ mʋ di. Ɛ di꞊e 'nɩ nu, 'baɩnʋ kɔ 'waa 'yonʋ 'hʋɛn‑, ʋ 'mʋ win' lɛ 'wɩnwɩn ‑nɩ, ɛ 'mʋ꞊ʋ nu ‑wɛ, nyibli ‑mʋ', ‑ʋ 'yɛ nɩ ꞊tuu 'ʋ Nyɩsʋa 'ʋ, ʋ 'mʋ ꞊tɔ kɔ, 'tɩ‑ ʋ 'mʋ Nyɩsʋa ꞊wlʋ yɩ ‑kuo ‑nɩ.»
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 'Tɩ‑ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ a 'mʋ, ɛ 'mʋ ‑yrɛ, ‑ɛ ‑bɩ kɛ‑ Sakali pɩ꞊ɩ yɩ: «‑Bɩ' 'n di 'a yiyie nu, ‑ɛ mɔ, ‑tɩ a 'mʋ, ‑hla, ɛ mɔ ꞊han‑tɩ ꞊nɩɔ 'lɩ? ‑Ɛ nu꞊o, 'n kɔ 'na nʋgba 'hʋɛn‑, ‑a ‑wɛ 'yi.»
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 ‑Ɛ ‑bɩ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ ꞊tu꞊o ꞊wɔn, ɛ wɛn: «'Na 'nyrɛ mɔ Gabriɛ. 'Kɩ 'n 'cibi 'ʋ Nyɩsʋa 'hʋɩ, 'nɩ ni 'a ‑kʋan. Nɔ‑ le 'nɛ‑ 'mʋ ‑mʋ ‑mɔ, 'kɩ ꞊bʋ pʋ ‑mʋ ꞊haantitie ‑bʋ.
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 Kɛɛ, ꞊yɩ 'na win ꞊haan‑tɩ ‑pʋ. Nɔ‑ di꞊e nu, 'kɩ ‑nɩ 'yɛ nɩ di 'plɛlɛ nɩ yi, ɛ 'mʋ꞊ʋ gba ‑gbagba, ‑tɩ ‑bʋ, 'n ‑hla, ɛ 'mʋ ‑nue ‑nɩ, ti ‑mʋ', Nyɩsʋa di 'ʋ꞊ʋ ‑hʋa ‑nɩ.»
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 Ti nɩ ‑do a 'mʋ ‑kɔ 'yri Nyɩsʋa a lɛlenyɔ kɔ Sakali 'hʋɛn‑, ʋ pɩpɩ win wlɔn blɛ, nyibli ‑hʋɔhʋɩ ꞊wlɛ 'ʋ ‑patʋ' bʋ, 'ʋ yɩ Sakali ‑ple, 'ɛ kɛɛ ꞊nʋ lɛ, ‑tɛ ɛ ‑nu, 'ɛ ‑wlɛn 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ.
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 'Tɩ‑ ɛ 'mʋ 'hrɩ, ɛ 'yɩ 'lɩ nyibli a ‑mɔhleelɛ 'lɩ ‑wɛ. Dabʋɩ nɩ ‑do, ɛ pɩ, 'ɛ 'yɩ 'lɩ 'pʋplɛ ‑wɛ. Ɛ nɔ‑ nu꞊o, nyibli 'ʋ yru꞊o, ‑ɛ mɔ, ɛ 'ye ꞊dedede, ‑ɛ mu 'lu ‑mɔ, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ.
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 ‑Tɛ dɛ a 'mʋ, ɛ ‑hi, ɛ nu 'ʋ ‑nyrɔwɩ gbi ‑bɩ, ‑ɛ di꞊e nu, ‑kʋan ‑mʋ', ɛ blɛɛ yɩ bʋ nu, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ bʋ, ɛ 'mʋ꞊ʋ ‑mɔ ‑wɛ. ‑Tɛ 'a ‑nyrɔwɩ a 'mʋ, ɛ ‑yrɛ 'lu, ‑ɛ ‑bɩ ɛ mu 'lɩ 'waa 'dɩɔ 'kwli.
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 Ti gbi bʋ ‑hi, ‑ɛ ‑bɩ 'a nʋgba Elisabɛtɩ nɩ 'kwli. Ɛ 'nɩ 'hrɩ꞊ɩ lɩ, ‑ɛ di꞊e nu, nyibli 'nɩ ꞊ha꞊a 'ye, 'ɛ nu ꞊hɔnpʋɩ nɩ ꞊hun. Kɛ‑ ɛ pɩ:
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 «Nyɩsʋa pʋ 'na ‑tɩ ꞊wlɩ ‑mɔ lɛ, 'ɛ nu꞊o, 'kɩ nyibli 'yɛ nɩ di 'mʋ nɩ 'caa ‑nɩ de, 'kɩ ꞊bʋ 'yɛ nɩ di 'yu nɩ kɔ a ‑tɩ.»
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 ‑Tɛ Elisabɛtɩ a 'kwli kɔ ꞊hɔnpʋɩ nɩ ꞊hlon‑do, ‑ɛ ‑bɩ Nyɩsʋa tɛ 'a lɛlenyɔ Gabriɛ bʋ, 'kɩ bʋ mu la 'lɩ Galileblʋgba a 'dɩɔ ‑bɩ 'kwli, ‑ɛ kɔ 'nyrɛ ‑mɔ Nasalɛtɩ.
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 'Dɩɔ a 'mʋ 'kwli, 'kɩ 'yu nyrɔyu ꞊dʋ nɩ 'lɩ. 'A 'nyrɛ mɔ Mari. Ɛ 'yɩ nyɩbɛdɛ ‑yi. Kɛɛ, nyɩbɛyu ꞊dʋ nɩ 'ʋ, 'ʋ dɛɛ ꞊nɛ Sosɛfʋ. 'A 'baɩ gbagbʋ, nɔ‑ mɔ la bodɩɔ Dafidɩ. Sosɛfʋ a 'mʋ, nɔ‑ di꞊e kɔ. ‑Ɛ ‑bɩ Mari a 'mʋ, nɔ‑ kɔ ‑mɔ Nyɩsʋa tɛ la 'lɩ 'a lɛlenyɔ.
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 ‑Tɛ ɛ pa 'lɩ Mari a ‑tɛ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ wɛn: «Mari, ‑mɔ 'n ‑yɛ. Kɔ plɔ a bleelɛ. ‑Mɔ ‑bʋ Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa ‑ha, 'kɩ 'ʋ 'a ‑kʋan a ‑ta'. Ɛ ꞊tui ‑mʋ 'yie.»
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 'Tɩ‑ ɛ 'mʋ wuntɔbʋdʋ a 'mʋ 'wɩn mɔ mu, ‑ɛ ‑bɩ ɛ 'ta 'ʋ bʋ, 'ɛ ‑tʋa 'lulɛ‑hihie, dɛ‑ wuntɔbʋdʋ a 'mʋ, bʋ di 'nyrɛ ꞊hɛn.
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 ‑Ɛ ‑bɩ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ yɩ꞊ɩ 'nɩ ‑lee ‑nɩ, ɛ wɛn: «Mari, ꞊nɩ 'pie 'lɩ hʋannʋ. Nyɩsʋa tʋɛ ‑mʋ 'a nʋɛlɛ yɩ.
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 Ɛ nɔ‑ mɔ, ‑di nɩ 'kwli, ꞊mʋ 'yu nyɩbɛyu kɔ. 'Yu a 'mʋ, ‑di kɔ, ‑di daa ꞊nɛ ‑Yusu.
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 Ɛ di kɔ ‑tɩ a 'yi'bʋbʋa, ɛ kɔ, ɛ di mɔ ‑Tɩ'yi'bʋanyɩsʋa a 'Yu, 'tɩ‑ Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa a ꞊gbɛtʋ, ɛ di꞊e 'nɩ nu, 'yu a 'mʋ, ɛ 'mʋ bodɩɔ ‑hɛ, ꞊wɩ yɩ, ‑tɛ 'a 'baɩ gbagbʋ bodɩɔ Dafidɩ nɩ la 'mʋ.
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 Ɛ di mɔ Yisraɛkʋɛ a bodɩɔ, ‑tɛ ti tɛ yɩ bʋ. 'A bodɩɔdɛ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ kɔ 'lu‑yrɛɛlɛ.»
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 ‑Ɛ ‑bɩ Mari wɛn: «‑Tɛ 'n 'yɩ nyɩbɛdɛ ‑yi, ‑bɩ' 'n ‑wɛ 'lɩ ꞊bʋ nu 'kɩ 'kwli a nɩnɩɩ 'lɩ?»
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 ‑Ɛ ‑bɩ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ wɛn: «Nyɩsʋa a ‑Hihiu* di 'lɩ ‑mʋ 'nɩ ꞊tɩɩ ‑nɩ. ‑Tɩ'yi'bʋanyɩsʋa a ꞊gbɛtʋ, ɛ di nɩ ‑tuo kɩ, 'tɩ‑ 'a 'klɩ 'mʋ꞊ʋ nu, 'kɩ 'lɩ wlɔnlɛmaadɛ 'kwli, ꞊mʋ 'kwli nɩ. Nɔ‑ kɔ ‑tɩ 'yu a 'mʋ, ‑di kɔ, Nyɩsʋa di꞊e 'nɩ ‑ha, 'kɩ 'ʋ 'a ‑kʋan a ‑ta', kɔ, ɛ di mɔ Nyɩsʋa a 'Yu.
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 'Ye kɛ, ‑na 'dɩayɩ nyrɔyu Elisabɛtɩ, ꞊han‑tɩ, 'ɛ ‑wɛ 'yi, kɛɛ, ‑tɛ ɛ nɩ mɔ 'kwli, 'a ꞊hɔnpʋɩ nɩ ꞊hlon‑do a ꞊hɔnpʋ, nɔ‑ ‑bʋ, kɛɛ, ‑tonyibli wɛn 'nɩ, ɛ 'yɩ la 'yukɔdɛ.
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 Kɛɛ, 'a ‑nɛ ꞊dedede, Nyɩsʋa ‑wɛ 'lɩ bʋ nu꞊o nɩ.»
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 ‑Ɛ ‑bɩ Mari wɛn: «‑Aa, 'mɔ Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa a ‑kʋannunʋgba ꞊nɩɔ. Dɛ ‑bʋ, ɛ ‑hʋɛ, 'na 'mumu, 'n ‑hʋɛ꞊ɛ nɩ ‑wɛ. ‑Tɛ ‑nu 'pʋplɛ, kɛ‑ bʋ nu 'lu‑mɔmumuo.» ‑Ɛ ‑bɩ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ a 'mʋ, ɛ mu nɩ.
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 Ti nɩ ‑do a 'mʋ 'yri, ‑ɛ ‑bɩ Mari bi 'hru wlɔn, 'ɛ 'kɩka ‑nɩ, 'ɛ mu 'lɩ 'dɩɔ ‑mʋ' ‑kɔ 'kwli Sakali kɔ Elisabɛtɩ 'hʋɛn‑, ʋ 'ti 'lɩ. 'Dɩɔ a 'mʋ, 'kɩ ɛ nɩ 'lɩ Sudeblʋgba a dʋgbɩ 'nyɩ.
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judah wanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 ‑Tɛ ɛ nyre 'lɩ, 'kɩ ɛ pa 'lɩ Sakali a 'kayu bʋ, 'ɛ pʋ Elisabɛtɩ 'wio.
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi. Mary Elizabeth ana merar eyiy|alt="Mary greeting Elizabeth" src="CN01609b.tif" size="col" loc="Luk 1.40" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.40"
41 Ti nɩ ‑do a ti 'yri, 'tɩ‑ Elisabɛtɩ 'mʋ Mari a win 'wɩn, ‑ɛ ‑bɩ 'a 'yu ‑mʋ', ‑ɛ nɩ 'lɩ꞊ɩ 'kwli, ɛ ‑tʋa susue, Nyɩsʋa a ‑Hihiu* 'ɛ bi 'ʋ Elisabɛtɩ ke', 'ɛ nu꞊o,
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 'ɛ 'yaa 'lɩ win, ɛ wɛn: «Nyɩsʋa nu ‑mʋ ꞊haandɛ ‑mɔ, 'ɛ ‑hi 'ʋ nʋgbɩ a pɛpɛ 'ʋ, kɔ, 'yu ‑bʋ, ‑di kɔ, ɛ 'mʋ꞊ʋ ꞊haandɛ ‑mɔ nu ‑wɛ.
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 'Mɔ ‑bʋ, ‑ɛ 'yɩ nyiblo ꞊dʋ 'pa‑, 'tɩ‑ 'na Kʋkɔnyɔ a 'dii, bʋ di 'nɛ‑ 'na 'kayu bʋ di, ɛ kɛɛ 'mʋ lɛ.
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 'Ye kɛ, ‑tɛ ‑pa 'kayu bʋ, 'tɩ‑ 'mʋ ‑na win 'wɩn, dɔdʋ nu꞊o nɩ, 'yu ‑bʋ, ‑ɛ nɩ 'lɩ 'mʋ 'kwli, 'ɛ ‑tʋa susue.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 Dɛ a 'mʋ, Nyɩsʋa pʋ la lɛ, ɛ di la nu, ‑kuo ꞊nɛ ꞊wlʋ yɩ, ‑ɛ mɔ, ɛ di꞊e 'nɩ nu. Nɔ‑ nu꞊o, ꞊nɩ kɔ plɔ a bleelɛ.»
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 ‑Ɛ ‑bɩ Mari wɛn:
46 Mary eo,
47 'N kɔ plɔ a bleelɛ, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa a ‑ta',
47 Naatu yau wanawanan yasisir awan karatan,
48 ‑ɛ nu꞊o, 'mɔ ‑bʋ, ‑ɛ mɔ 'a ‑kʋannunyɔ,
48 Anayabin i ana akir wairafin wabin men gagamin baise nuh, imih boun ebubusuruf sabuw etei boro ayu baigegewasinayan hinarouw hinao.
49 ‑ɛ nu꞊o, 'Klɩkɩnɩnyɩsʋa nu 'mʋ ꞊haan‑tɛblɩ gbagbɩ ‑mɔ.
49 Anayabin sawar gagamih God Fairin ayu isou sinaf.
50 Nyibli a ꞊hrɩn a ꞊hrɩn ‑mʋ', ‑ʋ yɩ꞊ɩ pie,
50 I ana kabeber i aunan etuwatuw, sabuw hitufuw tema’am,
51 Ɛ kɔ 'klɩ, 'kɩ bʋ nu ‑tɛblɩ gbagbɩ:
51 God umanamaim sawar fairih sinaf,
52 'Kɩɩnpʋ kɔ bodɩɔpʋ 'hʋɛn‑, ɛ ‑ha ꞊nʋ gbatɩ klɛ,
52 Aiwob fairih hai ura ma’ama’amaim bow yara’iyih,
53 Nyibli ‑mʋ', 'kanʋ ni,
53 Sabuw aa himomorob, sawar gewasihimaim ituwih,
54 — ausente —
54 Ana omatanen ata a’agir eo’omatanih i kaif,
55 — ausente —
55 Abraham nuh kakabibir na’atube,
56 ‑Tɛ dɛ a 'mʋ, ɛ ‑hi, ti Mari ‑hi 'lɩ Elisabɛtɩ ‑mɔ, ɛ ‑wɛ 'lɩ ꞊hɔnpʋɩ nɩ ta nɩ, 'tɩ‑ 'ɛ ꞊hɩan ‑mɔ, 'ɛ mu 'lɩ 'a 'dɩɔ 'kwli.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Ti ‑mʋ' ‑kɔ 'yri, Elisabɛtɩ di 'ʋ ꞊gblaa ‑nɩ, ɛ nyre 'ʋ nɩ, 'ɛ kɔ 'yu nyɩbɛhɩan.
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 'Waa 'dɩɔ a nyibli kɔ 'a ꞊tugba a nyibli 'wɩn nɩ, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa yru 'a nyaɩ nɩ, 'ɛ nu꞊o ꞊haandɛ gbagbʋ ‑mɔ. Nɔ‑ nu꞊o, ɛ kɔ ꞊nʋ 'hʋɛn‑, 'ʋ bibi kɩ, 'ʋ ni dɔdʋ.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 ‑Tɛ 'yu kɔ 'wee, ‑ɛ ‑bɩ ʋ di nɩ, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ꞊ʋ yɩ 'bɛ. ‑Ɛ ‑bɩ ʋ ‑hʋɛ bʋ ꞊tue꞊e 'a 'baɩ Sakali a 'nyrɛ.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 Kɛɛ, ‑ɛ ‑bɩ 'a 'dii wɛn: «'Ʋʋn‑, 'a 'nyrɛ mɔ Saan.»
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 ‑Ɛ ‑bɩ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ nɩ ‑tuo kɩ, ʋ wɛn: «Dɛ‑ kɔ 'kɩ Saannyrɛ 'lɩ, ‑ɛ nu꞊o, nyiblo ꞊dʋ 'yɩ 'lɩ ‑na ꞊tugba 'kwli ‑nɩ, ‑bʋ kɔ Saannyrɛ?»
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 'ʋ pʋ dabʋ, 'ʋ 'bɛti 'a 'baɩ Sakali, 'nyrɛ ɛ ‑hʋɛ bʋ ꞊tue 'a 'yu.
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 ‑Ɛ ‑bɩ Sakali a 'mʋ, ɛ ‑hʋa 'plaɩnkɩbɩa gbe, ʋ ‑wɛ 'lɩ bʋ 'crɩɩ 'ʋ kɩ. ‑Tɛ ʋ ‑nyi ꞊nɛ꞊ɛ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ 'crɩɩ 'ʋ: «'A 'nyrɛ mɔ Saan.»
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 ‑Tɛ nyibli ‑hre dɛ a 'mʋ, ɛ 'crɩ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ kɛɛ 'waa pɛpɛ lɛ. Ti nɩ ‑do a ti 'yri, Sakali a mɛ ꞊wlɛ nɩ, 'ɛ ‑tʋa 'pʋplɛ, 'ɛ 'yaa 'lɩ win, 'ɛ ‑tʋa Nyɩsʋa a 'nyrɛlɛpʋpʋʋ.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 Dɛ a 'mʋ, ‑ɛ mu 'lu ‑mɔ, ɛ kɛɛ 'waa 'dɩɔ a nyibli lɛ, kɔ, nyibli ‑mʋ', ‑ʋ ‑hɔn 'lɩ Sudeblʋgba a dʋgbɩ 'nyɩ, 'ʋ nɛ꞊ɛ ‑mɔ lɛ.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Nyibli a pɛpɛ, ‑ʋ yɩ 'wɩn, ʋ yɩ ‑hie꞊e 'lu ‑mɔ lɛ, ʋ wɛn: «'Yu gbe ‑bʋ, ɛ di ‑hɛ nyiblo gbagbʋ.» Ɛ mɔ ꞊han‑tɩ, Nyɩsʋa a 'mʋ, nɔ‑ ꞊tui꞊e 'yie.
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 ‑Tɛ dɛ a 'mʋ, ɛ ‑hi, ‑ɛ ‑bɩ 'yu a 'mʋ, 'a 'baɩ Sakali, Nyɩsʋa a ‑Hihiu* bi 'ʋ꞊ʋ ke', Sakali a 'mʋ 'ɛ ‑tʋa Nyɩsʋa a win a wlɔn‑hɩhɩɛ, ɛ wɛn:
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 «Nyibli a pɛpɛ, bʋ pʋ ‑aan Kʋkɔnyɔ,
68 “Regah tanabora’ara’ah, Israel sabuw hai God, anayabin i ana sabuw baiyawasih isan natit,
69 'Kɩ 'lɩ 'a ‑kʋannunyɔ bodɩɔ Dafidɩ a 'yonʋ a 'yonʋ 'nyɩ,
69 Baiyawasenayan fairin anababatun David ana rara’ane enan,
70 ‑Tɩ a 'mʋ, 'a winwlɔn‑hanyʋ* hla la꞊a nɩ,
70 marasika ana dinab wanawanahimaim eo’omatanih na’atube.
71 Wanyɔ a 'mʋ, ɛ nɔ‑ di 'lɩ ‑a mʋ nyibli ‑mʋ',
71 boun it boro ata kamabiy sabuw umahine, naatu sabuw fairih tibifa’ifa’it umahine niyawasit.
72 Ɛ yru ‑aan 'baɩnʋ a nyaɩ, ɛ kɔ, 'yrɩ ‑mʋ',
72 Ana obaibasit kakafiyin bimatar imaim nuh ata a’agir kabeber itih,
73 Ɛ 'sʋʋ la꞊a nɩ, 'kɩ 'ʋ ‑aan 'baɩ Abrahamʋ ye',
73 naatu iti obaibasit i marasika God ata agir Abraham eomatan,
74 ‑ɛ mɔ, ɛ di ‑a mʋ 'nɩ ꞊gblɛ,
74 imih boun it ata kamabiy sabuw umahine baiyawasit isan natit ebiyawasit, naatu fair ebitit God isan men erebir auman tanabow,
75 kɔ, ‑a 'mʋ 'a ‑kʋan nu ‑tɛɛ,
75 God matanamaim tanakakaf naatu tanayasairit ata ef mutufurinamaim tanakwafir wanatowan, wanatowan.
76 ‑Mɔ ‑bʋ, ‑ɛ mɔ 'na 'yu gbe, ʋ di daa ‑mʋ ‑Tɩ'yi'bʋanyɩsʋa a winwlɔn‑hanyɔ,
76 Naatu o ayu natu, o boro God auyomtoro’ot ana dinabumih inamatar, Regah aunan ini’iyon inan ana ef inayabuna,
77 ꞊mʋ Nyɩsʋa a dakɔ ‑lee ‑nɩ, ‑ɛ mɔ,
77 ana sabuw yawas isan inakubuna hai tur ina’owen bowabow kakafih hinihamiyen God hai kakafih nanotawiyen yawas hinab.
78 ‑ɛ nu꞊o, Nyɩsʋa a ꞊wlʋ nɔ yɩ, ɛ kɔ,
78 Anayabin ata God, i ana manaw kabeber wairafin, i wanawananamaim marakaw marane boro nakusisiar nare,
79 ‑nyrɛ a 'mʋ, ɛ 'mʋ꞊ʋ nu, nyibli ‑mʋ',
79 sabuw iyab guguminamaim tema’am naatu murumurubih hai youninamaim tema’am tafatamaim namarakaw, at narumutufur nanawiyit tanatit tufuw ana efamaim tanaremor.”
80 'Yu a 'mʋ, ‑ɛ mɔ Saan, ɛ kui nɩ. 'A Nyɩsʋa a nʋɛlɛ yɩ bii la klɛ. ‑Tɛ ɛ ‑ku 'kɩ, 'kɩ ɛ 'ti 'lɩ ‑tɩtɛ ‑mʋ', nyibli 'yɩ 'lɩ 'ti. 'Kɩ ɛ nɩ 'lɩ ‑nɩnɩ, ti 'ɛ nyre 'ʋ, 'kɩ bʋ ‑tʋa 'a ‑kʋan a nunuo, 'kɩ 'lɩ Yisraɛkʋɛ 'nyɩ.
80 Kek biyan naatu ayubin hairi ana fofonin ra’at yen orot matar, naatu run in arar yan imaim ma ana fair bai, imaibo tit ana bowabow Israel sabuw etei nahimaim busuruf bow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.