1 Timóteo 4

Uare Bible (KSJ_WBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vine Zaḡoḡaniꞌa ꞌahige deheru raꞌohe. Vesu vaze nuꞌa ihore huga mae ḡihineꞌeteꞌe modadu soꞌosoꞌo viga zu vine sauꞌa ihoreḡa hegotiꞌuma.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Ihore ꞌuguḡaꞌe zama guhi azaḡa ḡuriro ḡoeꞌanonoꞌo areꞌohe. Ze aḡuꞌa, zeḡe zamaroneꞌe auri gigiꞌaḡa hina hufiroteꞌe teige rudanadu zeḡe ihoreꞌe veꞌoḡa.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Ze vaze mazao, “Ago hahuroꞌi,” ebu “Ogomu nuꞌe ago anoꞌi,” rae raꞌohe. Rehano ogomu ꞌuguḡaꞌe Iesu mazao fieꞌeteꞌe zu ihore huga edereꞌeteꞌe azaḡaniꞌa Badiꞌa mazao manoḡa tauḡi radu anoga veize Badiꞌaꞌa haḡadu rifiro.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Mazaḡa Badiꞌaꞌa haḡairoteꞌe ḡauḡa niduꞌaꞌe manoḡa. Eme ani mazao manoḡa tauḡi radu eꞌe aune, ḡauni ꞌahoga mene hezahohaꞌuma.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Mazaḡa Badiꞌa ḡoere ebu emeꞌa ogomu veize manoḡa tauḡi rae kurauꞌeteꞌe uꞌano, ogomu nidu'aꞌe zaḡoḡa.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Ḡa eḡe ḡoere ꞌadi nego nabudi faine ihozoꞌi. ꞌOugine, ḡaꞌa mae ḡihineꞌeteꞌe ḡoeꞌa huga zu hegoteꞌeteꞌe ihoreḡa huga hina ufeta ḡuhuradu Keriso Iesu veize gaueꞌeteꞌe vazeḡa manoḡa reꞌuma.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Badiꞌa rae sausauneꞌeteꞌe ḡuriro hariḡa zu vouḡaze irihine hezahohanoꞌi. Rehano Badiꞌa gubaneꞌenaꞌa radoga veize ḡa ḡae bare taufoꞌi.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Ahiri faine taufine, manoḡa nu meꞌuma. Rehano Badiꞌa gubaneꞌenaꞌa radiune, ḡau niduꞌa ibiḡano manoḡa hidiꞌuma. Manoḡa aꞌe izidi madaḡano zu zama moneo Badiꞌaꞌa rifiꞌuma rae ḡoitoriroteꞌe ḡaboneḡa.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Ḡoere aꞌe huga, zu vaze niduꞌa mae ḡihiniteꞌe ḡoeꞌa.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Eme Badiꞌaꞌa ḡoitoriroteꞌe ḡaboneḡa hidifine, ḡihau gaue inareꞌohe, mazaḡa emeꞌe ḡabode radiuꞌeteꞌe Badiꞌaḡaniꞌa eꞌe rifiꞌuma rae mae ḡihineꞌohe. Aniꞌe vaze niduꞌa ḡabozeꞌeteꞌe zu ani mazao fieꞌeteꞌe azaḡa ufeta hune ḡabozeꞌeteꞌe Badiꞌaḡa.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Za ihore ꞌadi riḡa zoꞌi ebu ihozoꞌi.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Ḡaꞌe tahiꞌa iziga radu vaze ꞌahoganiꞌa ḡa ovoe ḡiaoga gararoꞌi. Rehano ḡaꞌe fieꞌeteꞌe vazeḡa radu faine ḡoeroꞌi, faine haḡaoꞌi, vaze zamare borofoꞌi, Iesu mazao hube hune fioꞌi ebu zama deheḡa hina Badiꞌa ubumao haḡai duduḡa haḡaoꞌi. ꞌOugine, fieꞌeteꞌe azaḡaniꞌa ḡa tuhutuhuꞌiꞌuma.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Vaze ubumao Buka Zaḡoḡa meꞌodoga, haramoga zu ihozoga veize inaroꞌi, onamo eḡeꞌa amiꞌuma.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ekalesia ibitoziꞌeteꞌe azaḡaniꞌa ibite ꞌevoreze ḡae rana teadu Badiꞌa ḡoere rae furenirotene, ḡa Badiꞌa mazaonoꞌo ḡahunone hidiro. Ḡahunone aꞌe ago reꞌoreꞌonoꞌi.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 ꞌAhiguḡa niduꞌa ḡaeꞌa zamaḡo niduꞌa hina inare haḡadu ḡaꞌa ufeta ḡuhureꞌetaꞌaꞌe vaze niduꞌa ihozoꞌi.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ḡaboneḡo zu ihoreḡo faine ḡianoꞌi. E ḡateꞌe ꞌaune haḡaoꞌi. ꞌOugine, Badiꞌaꞌa mene ḡae daꞌo, rehano ḡae ihore igiꞌeteꞌe azaḡa zuni ḡaboziꞌuma.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.