Romanos 3
Na ukud Apudyus (KSC) vs NTLH
1 Siyan nu amasnat, maid silfin na kina-Judioni nù? Ya maid silfin na namarkaanni ko?
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? Será que ser circuncidado tem algum valor?
2 Na katuttuwaana, achun silfin na kina-Judion na Judio! Tan na osa, chichan nangipurangan Apudyus ta ukudna.
2 Tem, sim, e de muitas maneiras! E a primeira vantagem é que Deus entregou a sua mensagem aos cuidados dos judeus.
3 Ngim nu kaspangalikan awad achi pu manungpar ta inukudna. Nu foon à managpatin uchum, siya ko anantaun foon à mapiyar à Apudyus?
3 Mas, se alguns não foram fiéis, será que por isso Deus vai ser infiel?
4 Foon à mafalin! Tan à Apudyus, uray nu nanturtullin losani takud asnay luta, achi pu mafalin wi manturtullì Apudyus. Tan na niyug-is wi ukudna, anana,
4 De modo nenhum! Que Deus continue a ser verdadeiro, mesmo que todas as pessoas sejam mentirosas. Como dizem as Escrituras Sagradas a respeito dele: “Que fique provado que tu tens razão quando falas e que sejas vencedor quando fores julgado.”
5 Mafalini anantauy mamfaru nun fumasuran na taku, tan na kinarawingcha, sachi nun mangipaila ta kinafarun Apudyus? Mafalini anantauy masaw-à à Apudyus nu chusaonan fummasur? Amaschin ifagfakan na uchum!
5 Mas, se as injustiças que cometemos servem para mostrar que Deus age com justiça, o que é que podemos dizer? Que Deus é injusto quando nos castiga? (Eu falo aqui como as pessoas costumam falar.)
6 Ngim foon pù ustun amaschi wi somsomò! Tan nu foon à nalimpiw à Apudyus, sinun in-inona wi manguis ta losani taku nù?
6 É claro que não! Se Deus não fosse justo, como poderia julgar o mundo?
7 Ngim mafalini anantau wi nu manturtulliyà, sachi nun mipail-an na kachayawan Apudyus ya mangukuchana ta katuttuwaan? Ad nu maam-amod na kachayawana kapu ta manturtulliyà, achiyà pu kuma chusaon an siya?
7 Mas digamos que a minha mentira faz com que a verdade de Deus fique mais clara, aumentando assim a glória dele. Nesse caso, por que é que devo ainda ser condenado como pecador?
8 Siyan na fanag na amaschi wi somsomò, uray fumasufasurtau tan mamfarun lisortana! Ngim kattoi maid kutù na amaschi wi somsomò tan mamparwing. Ngim awad anun uchumi manginsurtun saon wi mangwanani amasnat anun itudtuchù! Siyan chachi taku, sikurachuy machusacha.
8 Então por que não dizer: “Façamos o mal para que desse mal venha o bem”? Na verdade alguns têm me caluniado, dizendo que eu afirmo isso. Porém eles serão condenados como merecem.
9 À chiani wi Judio, un-unnoy na kinasasaadni nu chiayuy foon à Judio? Foon! Tan nar-us-u imfaka wi na losani taku, uray na Judio ya foon à Judio, man-iisutauy managfasur.
9 Então será que nós, os judeus, estamos em melhor situação do que os não judeus? De modo nenhum! Já mostrei que todos, judeus e não judeus, estão debaixo do poder do pecado.
10 Tan sachin imfakan na niyug-is wi ukud Apudyus wi anana,
10 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Não há uma só pessoa que faça o que é certo;
11 Ad maid pu osà makaawat ta mamfaruwon Apudyus,
11 não há ninguém que tenha juízo; não há ninguém que adore a Deus.
12 Nan-awichancha losan à Apudyus,
12 Todos se desviaram do caminho certo, todos se perderam. Não há mais ninguém que faça o bem, não há ninguém mesmo.
13 Maid ustù ukuchoncha
13 Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.
14 ya losan arawag na ukudcha.
14 A boca deles está cheia de terríveis maldições.
15 Ya alistucha koy mamalikat ya pumatoy
15 Eles se apressam para matar.
16 Ad uray sinuy umayancha,
16 Por onde passam, deixam a destruição e a desgraça.
17 Kattoi maid pu somsomòchà
17 Não conhecem o caminho da paz
18 ya maid pu ko ogyatchan Apudyus.”
18 e não aprenderam a temer a Deus .”
19 À chitau, akammutau wi na losani niyug-is wi Lintog Apudyus, para ta chachi mamangchon ta Lintogna. Siyan kapu ta sachi Lintog, maid pu lasun na uray sinuy takud asnay lutà achina pu machusaan an Apudyus, tan maid pu osà achi nakafasur.
19 Nós sabemos que tudo o que a lei diz é dito para os que vivem debaixo da lei. Isso a fim de que todos parem de se justificar e a fim de que todas as pessoas do mundo fiquem debaixo do julgamento de Deus.
20 Siyan maid pu takù mifilang à maid fasurna an Apudyus kapu ta manungparana ta Lintog, tan na katuttuwaan, maid pu takù makatungpar ta losani lintog. Tan na puntilyan na Lintog siya ipailana ta takun fummasurancha.
20 Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda, porque a lei faz com que as pessoas saibam que são pecadoras.
21 Ngim mamfaru ta sana tan impailan Apudyus na oyyoonay mangifilang ta takù maid fasurchan siya. Na iningwana, foon pù itapinan manungparan ta Lintog wi inyug-is Moses uray imfagfakan na sachi Lintog ya chachi profetas mipangkop ta oyyoon Apudyus.
21 Mas agora Deus já mostrou que o meio pelo qual ele aceita as pessoas não tem nada a ver com lei . A Lei de Moisés e os Profetas dão testemunho do seguinte:
22 Tan na mangifilangana ta takù maid fasurchan siya, afus na namatiyanchan Jesu Cristu ad sachi. Ad maid pu laksikon Apudyus
22 Deus aceita as pessoas por meio da fé que elas têm em Jesus Cristo. É assim que ele trata todos os que creem, pois não existe nenhuma diferença entre as pessoas.
23 tan maid pu osà takù achi nakafasur, siyan maid makàwa ta mamfaruwon Apudyus.
23 Todos pecaram e estão afastados da presença gloriosa de Deus.
24 Ngim uray sachi, ifilang Apudyus na takù maid fasurchan siya ta nangachakuwana ta losan. Ad iliblina kon achakuna ta taku kapu ta iningwan Jesu Cristu wi nanubfut an chitau.
24 Mas, pela sua graça e sem exigir nada, Deus aceita todos por meio de Cristo Jesus, que os salva. Deus ofereceu Cristo como sacrifício para que, pela sua morte na cruz, Cristo se tornasse o meio de as pessoas receberem o perdão dos seus pecados, pela fé nele. Deus quis mostrar com isso que ele é justo. No passado ele foi paciente e não castigou as pessoas por causa dos seus pecados; mas agora, pelo sacrifício de Cristo, Deus mostra que é justo. Assim ele é justo e aceita os que creem em Jesus.
25 Tan à Jesu Cristu, impaalin Apudyus à siyà natoy wi nifùfù na charana, ad sachin namayadna ta fasur na taku, wi sinumani mamatin siya, mapakawan na fasurna. Sachin iningwan Apudyus à mangipail-ana wi ustuustun inyòoyyana. Tan ingkana ta sana, inan-anusanan fummasuran na taku ta nangachakuwanan chitau.
25 — ausente —
26 Ngim na sana, na mail-ana wi ustuustun inyòoyyana, masapur machusan fasur, siyan sachin nangipaaliyanan Jesu Cristu à mamayad ta losani fasur, tapnu sinumani mamatin Jesus ifilang Apudyus à siyà maid fasurna.
26 — ausente —
27 Siyan maid pu mafalin à ipaspas-artau. Mifilangtaù maid pu fasurtaun Apudyus kapu ta nanungparantau ta Lintog? Foon! Tan foon à kapu ta mamfaruy oy-oyyoontaun mangakseptaran Apudyus an chitau ngim mipakapu kay ta mamatiyantaun Jesu Cristu.
27 Será que temos motivo para ficarmos orgulhosos? De modo nenhum! E por que não? Será que é porque obedecemos à lei? Não; não é. É porque cremos em Cristo.
28 Siyan maila wi na mangifilangan Apudyus ta takù maid fasurnan siya, mipakapu kay ta mamatiyanan Jesu Cristu wi foon à manungparana ta Lintog.
28 Assim percebemos que a pessoa é aceita por Deus pela fé e não por fazer o que a lei manda.
29 Tan à Apudyus, foon pu kà chiani wi Judio na somsom-ona tan somsom-ona ko chachi foon à Judio tan man-iisuwonan losani taku.
29 Ou será que Deus é somente Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos não judeus? Claro que é!
30 Os-osàan à Apudyus, siyan man-iisuwonan oyyoona ta Judio ya foon à Judio. Tan na mangifilangana ta Judio ya foon à Judio à maid fasurchan siya, kapu ta namatiyanchan Jesu Cristu.
30 Deus é um só e aceitará os judeus na base da sua fé e também aceitará os não judeus por meio da fé que eles têm.
31 Siyan nu amasnat, maid nù silfin na Lintog? Foon, tan na mamatiyantaun Jesu Cristu, sachin manuttuwaantau ta Lintog.
31 Será que isso quer dizer que, por causa da fé, nós tratamos a lei como se ela não valesse nada? Não; de modo nenhum! Pelo contrário, afirmamos que a lei tem valor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.