Hebreus 5

Na ukud Apudyus (KSC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mipangkop ta angatuwani papachin na Judio, machutukan na osà pinakarong-ag na losani asintatakuna an Apudyus. Ad siyan napiliyan wi mangichatun ta sinumani michatun an Apudyus kapu ta fasur na taku.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Ad kapu ta taku ko kà siya, mafalin akoy anusana losan na maillachuwan na asintatakuna ya ait na akammucha.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Ad kapu ta kinakapsutna ko, ya naillachuwana, siyan foon yakà tab-unanan fasur na takun mangichatunana ta ichatunna, tan masapur wi awad akon ichatunnà manab-unna ko ta uwanay fasur.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Maid pu takù itanungna chutukan na uwanay long-ag ta sachi machayawi saad wi angatuwani pachi, tan à Apudyus yakan manutuk, wi isun na nanutukanan Aaron ta awi.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Ad isuna kon Cristu, tan foon à siyan nangipachayaw ta long-agnà mamfalini angatuwani pachi, tan Apudyus na nanutuk an siya, ta nangwanaanan siya,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ad awad akon osay niyug-is wi ukud Apudyus wi anana,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Na iningkawan Jesus ad asnay luta, ummakaag ya nalluruwa ta nalluwaruwanan Apudyus, tan siya kan makasaraknib an Jesus ta matayana. Ad chingngor ako Apudyus na luwaruna, tan isurut Jesus na somsomòna ta sinuy pion Apudyus.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Tan uray nu Anà Apudyus à siya, inacharnan mamtokanan Apudyus ta namparpalikatana.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Siyan sachin nifasaran na kinanongnongna, ad na sana siyan puun na mannaynayuni masaraknifan na losani mamatin siya.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ad imfafagkan ako Apudyus wi siyan ustuy angatuwani pachi wi na kinapachina, isun Melkisedec.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Achun piò wi ifakan chiayu mipangkop ta annay fanag, ngim nalikat à isuplikar an chiayu tan isù amnutan na somsomòyu wi achiyu pu maawatan.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Tan uray nu nafayag na namatiyanyu, wi orogyu kumay mantudtuchu ta uchum ta sana, chiayu kon masapur wi asin matudtuchuwan ta chachi puun na ukud Apudyus. Tan isuayù an-ananà wi sumussusu, wi achiayu pu makakog-ar ta man-amnuti maan.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Sinumani manun-ud afus ta tudtuchuy mipangkop an Apudyus wi mallasù maawatan, isun à anà wi kurang à somsomò. Ad na miyalikanchà an-ananà, chaancha pù ilasin na mipangkop ta mamfaru ya lawing.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Na miyalikan na chummakor wi mangan à man-amnut à maan, chachi mangawat ya mamtog ta naunog wi tudtuchuy mipangkop an Apudyus, wi foon à kurang na mangaawatcha tan inakammuchay mangilasin ta mansafaliyan na ustu ya lawing.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.