Efésios 3

Na ukud Apudyus (KSC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Siyan saoni Pablo wi mansilfin Apudyus, nafaruchà kapu ta nantudtuchuwà ta mipangkop an Jesu Cristu an chiayuy foon à Judio à mafadnganyu.
1 Ana’an iti isan ayu Paul Keriso Jesu ana dibur orot kwa Ufun Sabuw wabimaim, ayu God isan ayoyoyoban.
2 Ad chichingngoryu wi impafiyang Apudyus an saon na mangipaakammu ta kaasina an chiayù fumaruwanyu.
2 Kwa iti tur i kwanowaraka, God ana bosiyasiyaramaim kwa ama gewas isan bowamih ayu bowabow itu.
3 Tan foon pù nipaakammun mipangkop ta nitapiyanyuy foon à Judio an Apudyus ingkana ta sana, ngim impailan Apudyus an saon ad siyan isurat-un chiayu ta sana.
3 God ana kirikirifot wa’iwa’irin yayakitifuw ayu isou iwa’an irerereb asoso’ob, i nati fef anamaim tur an kabumin akikirum kwaiyab kwa’itinika.
4 Siyan nu fasaonyun annaya, acharonyun maawatà ta sachi puranun Apudyus mipangkop an Jesu Cristu wi foon pù nipaag-akammu.
4 Fef nati akikirum kwanabiyab na’at boro naniyan kwanab, ayu mi’itube Keriso ana kirikirifot asoso’ob boro kwana’itin.
5 Tan nanipud ta sin-arkawan, maid takù nangakammu ta sachi puranun Apudyus, ngim na sana, impaakammun na Ispiritun Apudyus an chiani wi piniliyanay man-apostolesna ya profetasna.
5 Marasika Keriso ana kirikirifot i men irerereb uwatanah tamatanah afa no wan hitufuw hima’am hiso’obamih, baise boun i Anun Kakafiyinane na God ana kob abarayah kakafiyih naatu dinab oro’orot biyahimaim ebirerereb.
6 Siyan annayan puranunay foon pù nipaag-akammu: Na sana, chiayuy foon à Judio, makafingay-ayu ta losani adchon Apudyus an chiani wi Judio, ya mifilang-ayu kò long-ag Jesu Cristu ya makafingay-ayu ko ta losani impustan Apudyus mipakapun Jesu Cristu. Sachin nàwan chiayu kapu ta namatiyanyu ta Mamfaruy Chamag.
6 Naatu kirikirifot i iti. Tur Gewasinamaim Ufun Sabuw naatu Israel bairi God ana baigegewasin etei inowah, etei hifamen biyah ta’imon matar, naatu God ana omatanen Keriso Jesu biyanamaim ya’iyai boro etei hinafaram.
7 — ausente —
7 God ana manaw ana kabeberamaim ayu siwar gewasin itu, i ana akirwairafin amatar Tur Gewasin i ana fairamaim afafaram.
8 — ausente —
8 Ayu i God ana sabuw baitumatumayah etei babahimaim, auru yabin en. Baise God ana bosiyasiyaramaim bowabow gagamin itu Ufun Sabuw isah, Tur Gewasin ata binan Keriso wanawananamaim toto buyoy burubururube in eyey isan atao hitanowar.
9 Ad na osa koy imfakan Apudyus, ta ipakaawat-u ta losani taku na oyyoon Apudyus wi mangipacharan ta sachi puranuna wi foon pù nipaag-akammu. Tan à Apudyus wi nangwa ta losan, achina pu impaag-akammun sachi puranuna ingkana ta sana.
9 Naatu God ana kirikirifot bebeyan ata kubuna sabuw etei hitanowar. Iti kirikirifot i God sawar tutufin etei ana baimatarenayan marasika yakitifuw wa’iwa’irinamaim in.
10 Siyan uray na losani mannakafalini turay ad langit wi achi pu maila, maid akammucha ta kaskaschaaw wi kinaraing Apudyus, tan na pion Apudyus, chitauy mamatin Jesu Cristu na mangil-ancha ta kinaraing Apudyus wi maid miyisuwana.
10 Boun ana veya ekaleisia wanawananamaim God ana not naatu ana so’ob ef tata’amaim tasinaf, maramaim aiwob naatu bonawiyenayah hitaso’ob.
11 Na sachi puranun Apudyus, nisisikud ta somsomòna, ad à Aputauy Jesu Cristu na lummoswaana losan.
11 God iti sisinaf i ana not marasika yakitifuw wanatowan ma nuhinuh ata Regah Keriso Jesu biyanamaim sinaf ana not yayakitifuw isawar.
12 Siyan na sana, kapu ta namatiyantaun Jesu Cristu ya nitimpuyukantaun siya, foon pù umogyattauy mangifaka an Apudyus ta sinumani ifakatau.
12 Ana’an nati isan it ata baitumatum Keriso wanawanan tabaibimaim boro koufair tanab nabonawiyit God nanamaim tana tit.
13 Siyan achiayu kuma machismaya kapu ta annayay mapalikatà mipangkop ta itudtuchù an chiayu, tan anusà losan à fumaruwanyu.
13 Isan imih ao’ototofari ayu kwa isa biyababan abaib isan men gubam nahurir, baise kwa ama gewas isan.
14 Nu somsom-ò losan na iningwan Apudyus wi Amatau, mampalintumongà wi manaychayaw an siya,
14 Ana’an iti isan ayu Tamat nanamaim su ayowen ayoyoyoban,
15 wi siyan puun na asinchuwan, ya siya kon Aman na losan, uray ad langit ya asnay luta.
15 anayabin God akisinamo ana nibur maramaim tema’am na’atube tafaramamaim tema’am wabih anababatun i God ebitih.
16 Ad na iluwarù an siya wi angatuwan wi maid pu makasomsomò ta mannakafalinna, ta papigsaonan somsomòyu losan kapu ta Ispirituna,
16 Ayu God abifefeyan ana baigegewasin gagamin na’in no maramaim in burubururube eyey Anun Kakafiyinane kwa na’ototofar fair kwanab.
17 ya ta ingkaw à Jesu Cristu ta somsomòyu kapu ta pammatiyun siya. Ya iluwarù ako ta lumamut ta somsomòyun man-asiay-ayatanyu
17 Saise abaitumatumamaim Keriso dogor wanawanan ana baremih ni’efan nama. Naatu ayoyoyoban yabowamaim kwa a wairoron tare ta’of barur.
18 ta awad karobfonganyuy mangawat ta kinapigsan na ayat Jesu Cristu an chitau. Ya foon pu kà chiayu ngim uray losani takun Apudyus ta maawatancha losan na ayat Jesu Cristu wi maid miyisuwana.
18 Naatu fair kwatab, God ana sabuw etei bairi, saise Keriso ana yabow ra’at momosesew, ra’at yen mar wanawanan rur, ra’at yen oyaw nanatabir, naatu ra’at re taiy baban inan i naniyan kwatab kwataso’ob.
19 Uray achitau pu makasomsomò ta kinapigsan na ayat Jesus an chitau, iluwarù ta machog-achog-an kuman maawatanyu ingkanà miyukali an chiayu na kina-Apudyus Apudyus.
19 Turobe, God ana yabow i ra’at kwanekwan men karam boro etei tanasora’ub, baise sawar abisa gewasih God wanawananamaim awan karatan tema’am, etei boro kwa wanawananamaim nakaratan kwanaso’ob.
20 Uray sinumani ifakataun Apudyus, mafalini ad-achun oyyoona nu ifakatau tan maid pagpag na karobfongana, tan uray na achitau pu makasomsomò, mafalin an siya. Ad na mannakafalinna ko, man-iwaar an chitau à mafadngantau.
20 Imih God ana merar tanay tanabora’ara’ah. Anayabin God ana fair wanawanatamaim ma ebowabow i karam sawar gewasih moumurih na’in isah, it men tabifefeyan, naatu afa ata notamaim men tema’am, i karam boro etei nasinaf.
21 Siyan losantauy mamati, chaychayawontaù Apudyus à ing-ingkana mipakapun Jesu Cristu ya mitapiyantaun siya! Amen.
21 Imih Kirisiyan sabuw etei God wabin tanabora’ara’ah naatu Jesu Keriso auman wabin tanabora’ara’ah merarayow tanitin wanatowan, wanatowan Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.