Atos 13

Na ukud Apudyus (KSC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na chachi mamati wi naamuamung ad Antiokia, iningkaw an chichan uchumi profetas ya uchumi mangitudtuchu ta ukud Apudyus. Anchanayan ngachancha: Bernabe, Simeon (wi Ngitit na ot-otanna), Lucio (wi iCirene), Manaen (wi inanà na aman Ali wi Herod ta afan-ogna), ya Saulo.
1 Ekaleisia Antioch wanawananamaim orot afa i dinab oro’orot naatu afa i bai’obaiyenayah, naatu orot wabih i iti: Barnabas, Simeon, wabin ta i Niger, Lucius Sairini matuwan, Manaen, Herod hairi bay ta’imon hi’aan hirara’at naatu Saul.
2 Na osay padcha, nallanganchay nangan ta awad wayachay malluwaru ya manchaychayaw an Apudyus. Ad iningkaw na imfakan na Ispiritun Apudyus an chicha. Anana, “Chutukanyu cha Bernabe an Saulo wi mangwa ta pàwà an chicha.”
2 Veya ta hiyohar Regah hikwakwafir wanawanan, Anun Kakafiyin iuwih eo, “Barnabas, Saul hairi kwayasairih ayu isou, anayabin bowabow ta isan a’afih hinabowamih.”
3 Siyan asincha nalluwaru ya nallangancha koy nangan, achichaot ipatay na imacha ta chachi chuway nachutukan. Narpas pun na sachi, nifauncha.
3 Naatu hiyohar hiyoyoyoban ufunamaim, umah tafah hiyara’aten fair hitih imaibo hiyafarih hitit hin.
4 Siyan lummigwatcha wi umoy ad Seleucia wi sachin nangifaunan na Ispiritun Apudyus an chicha. Chummatongcha pun ad Seleucia, namapurcha wi umoy ad Chipre, ad nifurun akò Juan Marcos wi fumachang an chicha.
4 Barnabas Saul hairi Anun Kakafiyin ana bonawiyenamaim hina Seleucia hitit naatu wa hibai hirabon hin Cyprus imaim hitit |alt="map" src="PAULJR1.tif" size="col" ref="Acts 13.4"
5 Chummatongcha pun ad Salamina, wi osay ilid Chipre, ummoycha nan-attuattun ta chachi sinagogan na Judio mangitudtuchu mipangkop an Jesus.
5 Naatu hina Salamis hititit ana maramain Jew hai Kou’ay baremaim God ana tur hibinan, John Mark i iti bowabow wanawananamaim baibaisih isan hibai bairi hin.
6 Kinagkagkaaycha losan na ilid Chipre ingkanà chummatongchad Pafo. Ad sinib-atchad Pafo na osay Judio wi mansasarumangka wi nangngachan à Bar-Jesus wi anana nuy siyan osay profeta.
6 Nuw ana fofonin na’atube hiremor hin au waraunane bar merar wabin Pafos hitit, nati’imaim Jew orot kwerayan ma’am koun hiyen, wabin Bar-Jesus, iti i orot taiyuwin isan dinab orot erouw eo’o.
7 Na sachi sinanprofeta, siyan osay furun Sergio Paulo wi fifinnachur ad Chipre.
7 Naatu iti orot i gawan orot wabin Sergius Paulus ana of ta. Sergius i orot not wairafin, nati nuw ana gawan orot. Barnabas, Saul hairi e’af hina nanamaim hitit God ana tur nowar isan ifefeyanih.
8 Ngim na sachi sinanprofeta wi Bar-Jesus, wi Elimas na ngachanna ta ukud wi Griego, kinuranà chicha ta nakaukuchancha ta fifinnachur tan pionay achi pun mamatin fifinnachur.
8 Baise kwerayan wabin Elimas (wabin Greekamain) eotanih men kok gawan orot tur tanowar baitumatum tab.
9 À Saulo, wi nangngachan akò Pablo, nakarong-ag na Ispiritun Apudyus an siya. Immomoschoanà Elimas
9 Imaibo Saul wabin ta Paul, Anun Kakafiyin iwanasum ma’am mutufor nuw kwerayan orot itinkikin
10 ad anana, “Isum yakà Satan tan kuraom na losani mamfaru. Naraing-ay mallaslastug, ad siya padpachasom wi mamaliktad ta ukud Apudyus wi katuttuwaan à turtulli!
10 naatu eo, “O i Demon natun! Sawar gewasih etei hai rakit wairafin i o. O i baifuwen kakafih yumatah ta ta biya awan karatan, o i mar etei Regah ana turobe kubotabiren baifuwen temamatar!
11 Siyan chusaon Apudyus à sia, ad makurap-a wi achim pu ilasin uray na init à apadchapadcha.”
11 Imih Regah uman boun boro tafamaim nare mata nifim naatu marakaw boro mar kafai men ina’itin.”
12 Innilan pun na fifinnachur na nàwa, namatin Apu Jesus, tan nataag ta itudtuchucha mipangkop an siya.
12 Gawan orot abisa matar i’itin i itumatum, anayabin Regah ana bai’obaiyen tur nonowar i ifofofor men kafaita.
13 Sachi ad, à Saulo wi Pablo ya chachi fufurunna, tinaynanchad Pafo. Namapurcha wi umoy ad Perge wi sakupon Pamfilia. Ad summiyan à Juan Marcos ta sachi, ad nangulin ad Jerusalem.
13 Paul ana ofonah bairi Pafos imaim wa hibai hirabon hina Perga hitit tafaram Pamfilia wanawanan. John Mark nati’imaim ihamiyih, naatu matabir maiye in Jerusalem tit.
14 Ngim cha Pablo, inturturuycha wi umoy ta safali wi Antiokia wi sakupon Pisidia. Ad na Safachu wi iillongan na Judio, ummoycha ta sinagogan na Judio makaachar an chicha.
14 Baise Barnabas Paul hairi hikofan maiye hin Pisidia Antioch hitit tafaram Pisidia wanawanan. Naatu Baiyarir Ana Veya Kou’ay Bar hirun himare.
15 Nafasa pun na uchumi Lintog Moses ya inyug-is na uchumi profetas Apudyus ta awi, impaayag na mangipangpangu ta sachi sinagoga cha Pablo, anana, “Susunudni, nu awad itudtuchuyu ta anchanayay naurnung wi taku, ifakayu ta masorkagcha.”
15 Buk Atamaninamaim Moses ana ofafar kikirum naatu dinab hai buk hibiyab ufunamaim. Kou’ay Bar ana ukwarih isah tur hiyafar hio, “Taitu kwa aur koufair tur ta nama’am na’at aki akokok iti sabuw kwanao hinanowar.”
16 Sachi ad, summiad à Pablo. Pinakinònan taku, ad illukinay man-ukud:
16 Paul misir umanamaim rutanih naatu busuruf eo, “Israel orot baibin naatu kwa Ufun Sabuw iyab iti’imaim kwama God kwakwafir, anao kwananowar!
17 À Apudyus wi chaychayawontauy kanà Israel, siyan namili ta achakchakrantau ta awi à takuna. Na iningkawanchad Egipto wi foon pù sikuchi ilicha, Apudyus na fummachang an chicha ta umachucha, achinaot ipailan karobfongana ta nangilayawanan chicha ta sachi ili.
17 Israel Sabuw ata God uwatanah rubinih naatu nah toumanih na’atube Egypt hima’am ana veya iwa’an wabih ra’at, naatu ana fairamaim nawiyih hitit.
18 Na nangagkagkaayancha ta opatpuruy tawon ta sachi ikaw wi maid pu chanum, inanusana chicha ya finadngana kò chicha.
18 Naatu arar yanamaim kwamur etei 40 na’atube ba’afuwih bairi hima.
19 Ad chummatongcha pun ad Canaan, inafakchan pituy nasyun, tan Apudyus na nangwa. Ad impain-uwanan sachi luta ta achakchakrantau.
19 Tafaram seven Canaan wanawanan gurusih naatu me bai ana sabuw nowahimih itih.
20 Ummoy à 450 wi tawon nanipud ta ummayanchad Egipto ingkana ta lukin na finumroyanchad Canaan.
20 Sawar iti himamatar i kwamur etei 450 na’atube wanawananamaim himatar.
21 Ad na iningkawan Samuel, nallilin achakchakrantau ta awad otyan alicha, siyan chinutukan Apudyus à Saulo wi anà Kis wi kanà Benjamin à man-alicha. Ad nan-alì Saulo ta opatpuruy tawon.
21 Naatu sabuw aiwob isan hifefeyan, God Saul bai itih orot Kish natun, Benjamin wawawan, Saul i’aiwob ma kwamur etei 40 na’atube.
22 Sachi ad, inaan Apudyus à Saulo, ad chinutukanà David à man-alicha. Anan Apudyus, ‘Na annayay David wi anà Jesse, ay-ayatò à siya tan oyyoonan sinuy ifakà.’
22 Naatu God Saul bobosair ufunamaim David bai Saul efanin yai. God iti na’atube eo, ‘David o Jesse natun, orot o na’atube isa i ayu au yasisir gagamin na’in, ayu abisa sinafumih akokok etei boro i nasinaf.’
23 “Impustan Apudyus wi, à tapin na padcha, miyanà na osay kanà David wi siyan manaraknib an chitauy kanà Israel. Ad ummali tuwan sachi kanà David, wi siyà Jesus.
23 Ana’omatanen eo na’atube, orot David ana rara’ane Israel Sabuw hai baiyawasinayan God bai na.
24 Na chaan pun Jesus nallukiyan wi mantudtuchu, ummunà Juan wi nangipagngor an chitauy Judio wi masapur mamfafawitau ta fasfasurtau ad mampafunyag à mangipail-an ta namfafawiyantau.
24 Jesu nanamaim John mat na bowabow kakafih baihamiyen dogor baikitabiren bapataito bain isan busuruf eorerereb Israel sabuw tutufin etei isah.
25 Nganngani pun marpas na fiyang Juan, imfakana ta taku, ‘Nu sinun mammammoanyun saon, foon à saon na impustan Apudyus wi umalì manaraknib ta taku, tan awad na misukat wi nangatngatu nu saon.’”
25 Naatu John ana bowabow bisawar auman sabuw iuwih eo, ‘Kwa anot ayu isou mi’itube kwanotanot? Kwanotanot ayu’uban i nati orot? En, baise orot ta ayu ufu’umaim enan, ayu men karam boro ana kwafure an ana sumasum anarufam.’
26 Inturuy Pablo wi nan-ukud, anana, “Susunud-uy kanà Abraham, ya chiayu koy foon à Judio, wi makachaychayaw akon Apudyus, chitau losan na nipaakammuwan na annayay chamag mipangkop ta masaraknifantau à makafiyakantaun Apudyus à ing-ingkana.
26 Taitu, Abraham ana niburune kwana warar kwatatain, naatu kwa Ufun Sabuw iyab God kwabiruw kwakakafiy, it isat yawas ana tur i hiyafar na tit.
27 Ngim chachi takud Jerusalem, ya uray chachi papangatcha, achicha pu akammu wi à Jesus na manaraknib an chitau, tan achicha pu naawatan na mifasafasa ta Sinafachu, wi inyug-is na profetas ta awi. Ngim tummuttuwan sachi niyug-is, tan pinatoychà Jesus.
27 Anayabin Jerusalem bar merar sabuw hai ukwarih bairi Jesu ana bowabow men hi’inan, naatu dinab oro’orot hai tur mar etei Baiyarir Ana Veya hibiyab men naniyan hibaib, imih abisa hisisinaf i tur hio inu’in na iturobe.
28 Uray maid pun inchasanchà arwingan Jesus, impapilitchan Pilato impapatoy à siya.
28 Basit morob isan ana ef men hitita’ur, Pilate asabunin morob isan hifefeyan naatu easabun morob.
29 Ad limpascha pun iningwan losani niyug-is mipangkop an siya, inarachan lachagna ta kros ad illofoncha.
29 Bukamaim abisa i isan eo na’atube hikirum inu’in hisisinaf ufunamaim, onaf afe’enane hibai hire hub wanawanan hiyai.
30 “Ngim impaulin Apudyus à siya tinaku.
30 Baise morobone God bora’ah misir maiye.
31 Ad chachi nifurun an siya ta narpuwanchad Galilea wi ummoy ad Jerusalem, nampaipailà Jesus an chicha ta apadchapadcha. Ad na sana, chichan mangistiku ta takud Israel ta mipangkop an siya.
31 Naatu veya moumurih na’in sabuw iyab Galilee’ine hi’ufunun bairi hina Jerusalem hititit isah irerereb, naatu nati sabuw i boun hitit sabuw afa isah sif tirurubon.
32 — ausente —
32 Naatu iti tur gewasin i abisa God ata’a’agir eo’omatanih abai kwa isa anan.
33 — ausente —
33 Iti tur i bai it isat ebiturobe, it i ata’a’agir natunatuh, Jesu morobone mimisiramaim. Psalm bairu’abin eo na’atube,
34 Awad akon niyug-is wi ukud Apudyus mipangkop ta ummuliyan Jesus natakuwan, ta achi marpos na long-agnà ing-ingkana, wi anana,
34 Naatu ana’an aisim God morobone bora’ah maiye mimisir, naatu boro men nihamiy maiye na’in namasamih. Nati isan ana tur iti na’atube eo,
35 Ad na sachi impustana, mipangkop an Jesus. Awad akon osay inyug-is David wi mipangkop an Jesus, wi ananan Apudyus:
35 Buk efan ta’ane eo maiye,
36 Ngim à David, narpas pun na losani impàwan Apudyus an siya ta atattakuna, natoy. Ad nilofon ta liyangi nilobnan na aappuna, ad narpos na long-agna.
36 Anayabin David ana veya’amaim God ana kok bow bisawar ufunamaim morob uwahinah sisibihimaim hiyai mas i’akir
37 Ngim à Jesus, foon pù marpos na long-agna tan impaulin Apudyus à siya tinaku.
37 Baise orot yait God morobone iyawas mimisir i men mas i’akir.
38 — ausente —
38 Isan imih taitu kwananowar, iti orot Jesu wabinamaim bowabow kakafih notawiyen isan ana tur i ao’orerereb,
39 — ausente —
39 iti Jesu wabinamaim sabuw iyab tibitumatum hai bowabow kakafihine i rufamih titit anayabin Moses ana ofafaramaim boro men karam narufami.
40 Siyan am-ammaanyu, ta foon pu kumà màwan chiayun inyug-is chachi profetas wi ukud Apudyus, wi anancha,
40 Imih kwanakaifi gewas, saise abisa dinab hio men isa hinamatar.
41 ‘An-annachanyuy mallawing ta imfakan Apudyus!
41 ‘Okwanekwaneyah Kwana’itin!
42 Narpas pun à Pablo nan-ukud, lummawacha an Bernabe ta sinagoga, ad inimus na taku nu mafalini asincha mantudtuchu ta asini Safachu ta utupanchan intudtuchucha.
42 Paul, Banabas hairi Kou’ay Bar hibihamiy auman sabuw hifefeyanih fur ta Baiyarir ana veya’amaim iban hitan maiye iti sawar isah hitidudur hitanowar.
43 Lummayaw ad na taku ta sinagoga, ad-adchuwan na nitun-ud ancha Pablo an Bernabe, wi Judio na uchum, ya foon à Judio na uchum ngim tungparonchan Lintog na Judio. Nakaug-ugkudcha Pablon chicha ad sinorkagchà chicha ta ngongodngochanchay mamiyar ta kaasin Apudyus.
43 Kou’ay Bar ana rou’ay hibihamiy ufunamaim, Jew sabuw maumurih na’in naatu sabuw iyab Jew hai kwafiren ana kakafemaim hima’am, Paul Barnabas hibi’ufununih koufair hitih God ana manaw ana kabeberamaim ma’amih hifefeyanih.
44 Na asini Safachu, nganngani losan na takud Antiokia maarus ta chongronchan ukud Apudyus.
44 Baiyarir Ana Veya bairou’abin sabuw nati bar merar tutufin etei Regah ana tur nowaramih hina.
45 Ngim na nangil-an na achi pu mamati wi Judio ta chachi ad-adchuwani takuy naarus, amod na aposcha. Ad iissionchan inug-ugkud Pablo, ad ininsurtuchà siya.
45 Baise Jew sabuw rou’ay gagamin hi’i’itin ana veya hibobowen naatu baigigimen tur hibow hitit, Paul abisa eo isan hibas.
46 Ngim cha Pablo an Bernabe, tummurodchay man-ukud. Anancha, “Kattò masasapur wi mipagngor na ukud Apudyus an chiayuy Judio umuna. Ngim kapu ta achiyu pu patiyon, ya foon à mangwaanyun mannaynayuni fiyag, siyan man-awichannì chiayu ta ing-ani ta chachi foon à Judio mantudtuchun chicha.
46 Imaibo Paul, Barnabas hairi hiofok hio, “God ana tur i wantoro’ot kwa ao kwanowar, baise kwa tur i kwakwahir, taiyuw kwanunutitiy ma’ama wanatowan kwa isa men karam, isan imih abihamiy aki anan Ufun Sabuw isah.
47 Tan annayan imfilin Apudyus an chiani, wi anana,
47 Anayabin Regah ana obaiyunen tur biti iti na’atube eo,
48 Chingngor pun na foon à Judio na imfakan Pablo, lummagsakcha, ad chinayawchà Apudyus kapu ta impakaawatchan ukudna. Ad losan chachi nachutukan wi makafiyag à ing-ingkana, namaticha.
48 Ufun Sabuw iti tur hinonowar ana maramaim hiyasisir Regah ana tur hibora’ara’ah. Naatu sabuw moumurih na’in ma’ama wanatowan isan hirubinih hima’am hina baitumatumayah himatar.
49 Ad nanchinchinnamag na mipangkop an Apu Jesus ta ailiili ta sachi luta.
49 Naatu Regah ana tur ra’at tasasar tit nati bar merar ana fofonin etei hinowar.
50 Ngim chachi Judio wi achi pu mamati, sinugsukanchan pangpangun na sachi ili, ya uray na fafaknangi fubfufai wi nanaychayaw an Apudyus, wi fooncha pù Judio. Ad illukicha palikatan cha Pablo an Bernabe. Ad imparyawcha kò chicha ta ilicha.
50 Baise Jew hai ukwarih himisir bar merar orot gagamih naatu God ana bowayah baibin gagamih yah hi’ora’ah Paul, Barnabas hairi isah hiwosai, naatu hinunih hitit nati bar merar ufunane hire.
51 Sachi ad, pinùpuancha Pablo an Bernabe na kafu ta chapancha à mangakammuwan na taku ta ili ta mallawingancha ta chamag mipangkop an Jesus. Ad lummayawcha wi ummoy ad Iconio.
51 Basit Paul Barnabas hairi ah fofob hiru’uh re i hin Ikonium hitit.
52 Ngim chachi mamati ad Antiokia, naragsakcha ko kay tan inakammuchà Jesus, ad naatod akon karobfongan na Ispiritun Apudyus an chicha.
52 Naatu bai’ufununayah Antioch hima’am yasisir yah awan karatan naatu Anun Kakafiyin iwansumih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.