Apocalipse 22
Na ukud Apudyus (KSC) vs AAI
1 Ad impailan akon anghel an saon na chawwang wi na chanumnay lin-ongan, fumiyag. Na sachi chawwang, lummoswa ta tumutùchuwan Apudyus ya sachi Pannilu.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Ad umayus ta kawan na arsa ta sachi ili. Ad na nampaikid ta sachi chawwang, awad na imong wi mamiyag ta taku, wi finurani mamkas. Ad na tufucha, usaroncha iyakas ta losani taku ta ailiili.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Ya maid ako màchasan ta sachi ilì uray sinuy lawingon Apudyus.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Ilancha kon fosarna ya maug-isan akon ichaychà ngachanna.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Ya maid asin lumafiyana siyan foon à masapurchan silaw ya init, tan Apudyus wi Apu na silawcha. Ya isuchà ali wi manturay à ing-ingkana wi maid pagpagna.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Sachi ad anan na anghel an saon, “Tuttuwan losani naifakan sia ya sikurachuy màwa, tan à Aputauy Apudyus wi nangatod ta Ispirituna ta chachi profetasna, siya kon nangifaun an saoni anghelnà mangipaakammun chiayuy mansilfin siya ta losani masapur màwa wi foon à mafayag ad màwa.”
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Ad anan ako Jesus, “Chongronyuna, tan foon à mafayag ad mangulinà! Maragsak na losani mamtog ta losani niyug-is ta annay nibru!”
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Saoni Juan na nangngor ya nangila ta anchanaya losan. Ad narpas ad wi chingngor-u ya innilà losan, nampalintumongà ta sangwanan na sachi anghel wi nanayaw an siya.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Ngim ingkimaunà saon, anana, “Achim amasnaton, tan osaà akoy mansilfin Apudyus wi isun sia ya chachi koy fufurunnuy profetas ya uray losani mamtog ta niyug-is ta annay nibru. Siyan à Apudyus na afusi chayawom!”
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Ad anana kon saon, “Achim ilummong na inyug-isnu ta sanati nibru wi impaakammù an sia, tan chanchanin màwaancha.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Ad na sachi timpu, losani mangwà lawing, uray ituruycha oyyoon, isun akon mangwà afafain, iturturuycha ko. Ngim na losani mangwà mamfaru ya mangwa ta sinumani pion Apudyus, iturturuycha ko oyyoon.”
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 “Chongronyuna!” anan ako Jesus. “Foon à mafayag ad mangulinà! Ad awitò na ikunkunà ta losani taku wi sufalit na losani ining-ingwacha.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Saon na nallukiyan na sinuman ya saon akon anungus na losan, tan saon na nangiluki ya mamapog ta asinchuwan.”
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Naragsak na losani manàsasàsà ta silupcha tan annan karobfonganchay mangan ta fungan na imong wi mamiyag ta taku ya karobfonganchay lumnò ta sachi farfaruy ili.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Ngim achi pu mafalini makarnò na chachi mangwamangwà afafain, ya chachi isun na mansasarumangka, ya makaààwa ta foon à asawacha, ya pumappatoy, ya chachi manayaw ta sinan-Apudyus, ya uray chachi manturtulli ta ug-ugkudcha ya oy-oyyooncha. Siyan maid pu makarnò ta amaschi ta sachi farfaruy ili.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 Ad anan ako Jesus, “Saon à Jesus wi nangifaun ta anghel-ù mangifaka ta anchanayan chiayuy mamati wi maamuamung ta ailiili. Mismuy kanaà an David, ya saon akon maawakan à amfikaton.”
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 “Wayyusna!” anan na Ispiritun Apudyus ya chachi miyalig à asawan na Pannilu.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 À saoni Juan, warningà chiayu losan wi mangngor ta impaakammù ta annay nibru wi màwà tapin na padcha, tan nu awad manoka ta annayay niyug-is ta nibru, chogchog-an Apudyus na chusana wi siyan nifaka ta annay nibru.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Ad sinumani aananan uray sinuman ta anchanayay niyug-is, aanon ako Apudyus na fingayna ta fungan na imong wi fumiyag, ya aanona kon karobfonganay lumnò ta Ilin Apudyus wi nifaka ta annay nibru.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 À Jesus wi nangipaakammu ta anchanaya losan, anana ko, “Tuttuway foon à mafayag ad mangulinà!”
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Na chawat-u, ta fadngan chitau losan an Apu Jesus.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.